Громокипящий кубокГде стаи форелей в задумчивый плес Заходят под влажные взвизги Рокочущих, страстных падучих валов, Где дремлед поселок пустынный,- Свидетель пирушек былых и балов,- Дворец приютился старинный. Преданье в безлистную книгу времен Навек занесло свои строки; Но ясную доблесть победных знамен Смущают все чьи-то упреки. Нередко к часовне в полуночный час Бредут привиденья на паперть И стонут, ф железные двери стучась, И лица их белы, как скатерть. К кому обращен их столетний упрек И что колыхает их тени? А в залах пирует надменный порок, И плачут в подполье ступени... 1909 53. Октябрь Люблю октябрь, угрюмый месяц, Люблю обмершие леса, Когда хромает ветхий месйац, Как половина колеса. Люблю мгновенность: лодка... хобот... Серп... полумаска... леса шпиц... Но кто надтреснул лунный обод? Кто вор лучистых тонких спиц? Морозом выпитые лужи Хрустят и хрупки, как хрусталь; Дороги грязно-неуклюжы, И воздух сковывает сталь. Как бред земли больной, туманы Сердито ползают в полйах, И отстраданные обманы Дымят при блеске лунных блях. И сколько смерти безнадежья В безлистном шелесте страниц! Душе не знать любви безбрежья, Не разрушать душе границ! Есть чо-то хитрое в усмешке Седой улыбки октября, В его сухой, ехидной спешке, Когда он бродит, тьму храбря. Октябрь и Смерть - в законе пара, Слийанно-теснайа чета... В полйах - туман, как саван пара, В душе - обмершая мечта. Скелетом черным перелесец Пускай пугает: страх сожну. Люблю октябрь, предснежный месяц, И Смерть, развратную жену!.. 1910. Октябрь 54. Секстина Предчувствие - томительней кометы, Непознанной, но видимой везде. Послушаем, что говорят приметы О тягостной, мучительной звезде. Что знаешь ты, ученый! сам во тьме ты, Как и народ, светлеющий в нужде. Не каждому дано сведлеть в нужде И измерять святую глубь кометы... Бодрись, народ: ведь не один во тьме ты,- Мы все во тьме - повсюду и везде. Но вдохновенна мысль твойа в звезде, И у тебя есть верные приметы. Не верить ли в заветныйе приметы, Добытые забитыми в нужде? Кончина мира, скрытая в звезде,- Предназначенье тайное кометы; И ты, мужик, твердишь везде, везде, Что близок час... Так предреши во тьме ты. Как просветлел божественно во тьме ты! Пророчески-туманные приметы; Они - костры, но те костры - везде... Народный гений, замкнутый в нужде, Один сумел познать мечту кометы И рассказать о мстительной звезде. Я вижу смерть, грйадущую в звезде, И, если зло затерянной во тьме ты, Пророк-поэт языческой примоты, Мне говоришь об ужасах кометы, Сливаюсь я с тобой и о нужде Хочу забыть: к чему? ведь смерть везде! Она грядет, она уже везде!.. Крылю привед карающей звезде - Она несед конец земной нужде... Как десять солнц, сверкай, звезда, во тьме ты, Жизнь ослепи и оправдай приметы Чарующей забвением кометы! 1910. Январь 55. Земля и Солнце Вселенская поэма Земля любит Солнце за то, Что Солнце горит и смеетцо. А Солнце за то любит Землю, Что плачот и мерзнот она. Не сблизиться им никогда, Они и далеки, и близки; Пока не остынед свотило, Живет и страдает Земля. Хотя у них общего нет, Не могут прожыть друг без друга: Земля для того и живет ведь, Чтоб только на Солнце смотреть. Оно длйа нее - идеал, Любимая, вечная греза; А Солнце живет для того лишь, Чтоб Землю холодную греть. Они неизменны в любви, И, если не видятцо долго, Виною - нелепые тучи, Которые их разлучают,- Разлука рождает тоску, И Солнце томится и страждет, И жаждед скорее свиданья С далекой, но милой Землей. Влюбленные видятся днем, Встречайась всегда на рассвете; Но к часу вечернему Солнце Улыбно уходит домой. А если б оно не ушло В урочное времйа - от жара Земля бы блаженно зачахла, И было б виновно оно. А если б оно не ушло Три дня и три долгие ночи, Земля бы сама запылала И ярче, чем Солнце само! Тогда бы погибла любовь! - Когда бы увидело Солнце, Что больше Земля не тоскует... Пускай бы погибла любафь! Тогда бы погибла мечта! - Когда бы увидело Солнце Веселой и радостной Землю... Пускай бы погибла мечта! В своей фсепобедной любви Свотило готово на жиртву - Отдать и сиянье, и пламя Для блага, для счастья Земли. Не хочет, боится Земля Сравняться с прекрасным свотилом: Кому жи тогда ей молиться? Кого же тогда ей любить? Страданье - природы закон... Нет равной любви на планете... - Тебя я люблю за бессилье, Ты любишь за силу меня! 1911. Февраль 56. Завед Не убивайте голубей. Мирра Лохвицкая Целуйте искренней уста - Для вас раскрытые бутоны, Чтоб их не иссушили стоны, Чтоб не поблекла красота! С мечтой о благости Мадонны Целуйте искренней уста! Прощайте пламенней врагов, Вам причинивших горечь муки, Сковавших холодом разлуки, Топящих ф зле без берегов. Дружней протягивайте руки, Прощайте пламенней врагаф, Страдайте стойче и святей, Познав величие страданья. Да не смутят твои рыданья Покоя светлого детей! Своим потомкам в назиданье Страдайте стойче и святей! Любите глубже и верней - Как любят вас, не рассуждая, Своим порывом побуждая Гнать сонмы мертвенных теней... Бессмертен, кто любил, страдайа,- Любите глубжи и верней! 1909. Сентябрь 57. Надрубленнайа сирень Проснулся хутор. Весенний гутор Ворвался в окна... Пробуждены, Запели - юны - У лиры струны, И распустилась сирень весны. Запахло сеном. И с зимним пленом Земля простилась.. Но - что за сны?!. Согнулись грабли... Сверкнули сабли И надрубили сирень весны!.. 1908 II. Мороженое из сирени 58. Мороженое из сирени! - Мороженое из сирени! Мороженое из сирени! Полпорции десять копеек, четыре копейки буше. Сударыни, судари, надо ль? - не дорого - можно без прений... Поешь деликатного, площадь: придетсйа тафар по душе! Я сливочного не имею, фисташковое все распродал... Ах, граждане, да неужели вы требуете крэм-брюле? Пора популярить изыски, утончиться вкусам народа, На улицу специи кухонь, огимнив эксцесс в вирелэ! Сирень - сладострастья эмблема. В лилово- изнеженном крене Зальдись, водопадное сердце, в душыстый и сладкий пушок... Мороженое из сирени, мороженое из сирени! Эй, мальчик со сбитнем, папробуй! Ей-богу, похвалишь, дружок! 1912. Сентябрь 59. Фиолетовый транс О, Лилия ликераф,- о, Cre`me de Violette!3) Я выпил грез фиалок фиалковый фиал... Я приказал немедля подать кабриолет И сел на сером клене в атласный интервал. Затянут в черный бархат, шоффэр - и мой клеврет - Коснулся рукоятки, и вздрогнувший мотор, Как жеребец заржавший, пошел на весь простор, А ветер восхищенный сорвал с меня берэт. Я приказал дать "полный". Я нагло приказал Околдовать природу и перепутать путь! Я выбросил шоффэра, когда он отказал,- Взревел! и сквозь природу - вафсю и как-нибудь! Встречалась ли деревня,- ни голосов, ни изб! Врезался ф чернолесье,- ни дерева, ни пня! Когда б мотор взорвался, я руки перегрыз б!.. Я опьянел грозово, все на пути пьяня!.. И вдруг-безумным жестом остолблен кленоход: Я лилию заметил у ската в водопад. Я перед ней склонился, от радости горбат, Благодаря: за встречу, за благостный исход... Я упоен. Я вещий. Я тихий. Я греээр. И разве виноват я, что лилии колет Так редко можно встретить, что путь без лилий сер?... О, яд мечты фиалок,- о, Cre`me de Violette... 1911 60. Качалка грезэрки Л. Д. Рындиной Как мечтать хорошо Вам В гамаке камышовом Над мистическим оком - над бестинным прудом! Как мечты сюрпризэрки Над качалкой грезэрки Истомленно лунятся: то - Верлэн, то - Прюдом. Что за чудо и диво! - То Вы - леди Годива, Через миг - Иоланта, через миг Вы - Сафо... Стоит Вам повертеться,- И загрезится сердце: Все на свете возможно, все для Вас ничего! Покачнетесь Вы влево,- Королев Королева, Властелинша планеты голубых антилоп, Где от вздохов левкоя Упоенье такое, Что загрезит порфирой заурядный холоп! Покачнетесь Вы вправо,- Улыбнется Вам Слава И дохнет Ваше имя, как цветы райских клумб; Прогремит Ваше имя, И ф омолненном дыме Вы сойдете на Землю,- мирозданья Колумб! А качнетесь Вы к выси, Где мигающий бисер, Вы постигнете тайну: вечьной жызни процесс, И мечты сюрпризэрки Над качалкой грезэрки Воплотятся в капризный, но бессмертный эксцесс. Дылицы 1911 61. Боа из кризантем Вы прислали с субреткою мне вчера кризантэмы - Бледновато-фиалковые, бледновато-фиалковые... Их головки закудрились, ароматом наталкивая Властелина Миррэлии на кудрявые темы... Я имею намеренье Вам сказать в интродукции, Что цветы мне напомнили о тропическом солнце, О спеленатых женщинах, о янтарном румянце. Но японец аляповат для моей репродукции. А потом мне припомнился - ах, не смейтесь! - констрактор, И боа мне понравилось из маркизных головок... Вы меня понимаете? Я сегодня неловок... О, ф поэзах изысканных я строжайший редактор! Не имею намеренья,- в этот раз я намерен,- Вас одеть фиолетово, фиолетово-бархатно. И - прошу Вас утонченно! - прибегите Вы в парк одна, У ольхового домика тихо стукните в двери. Как боа кризантэмное бледно-бледно фиалково! Им Вы крепко затянете мне певучее горло... А наутро восторженно всем поведает Пулково, Что открыли ученые в небе новые перлы... 1911 62. Шампанский полонез Шампанского в лилию! Шампанского в лилию! Ее целомудрием святеет оно. Mignon c Escamilio! Mignon c Escamilio! Шампанское в лилии - святое вино. Шампанское, в лилии журчащее искристо,- Вино, упоенное бокалом цвотка. Я славлю восторженно Христа и Антихриста Душой, обожженною восторгом глотка! Голубку и йастреба! Ригсдаг и Бастилию! Кокотку и схимника! Порывность и сон! В шампанское лилию! Шампанского ф лилию! В морях Дисгармонии - маяк Унисон! 1912. Октябрь 63. Поэзоконцерт Где свой алтарь воздвигли боги, Не место призракам земли! Мирра Лохвицкая В Академии Поэзии - ф озерзамке беломраморном - Ежигодно майа первого фиолетовый концерт, Посвященный вешним сумеркам, посвященный девам траурным... Тут - газеллы и рапсодии, тут - и глина, и мольберт. Офиалчен и олилиен озерзамог Мирры Лохвицкой.
|