Лучшие стихи мира

Хайямиада


             Я дня не провожу без кубка иль стакана,
             Но нынешнюю ночь святую Рамазана                      [Р-003]
             Хочу -- уста к устам и грудь прижав к груди --
             Не выпускать из рук возлюбленного жбана.

[rum-0137]
             Обета трезвости не даст, кому вино --
             Из благ сладчайшее, кому вся жизнь оно.
             Кто в Рамазане дал зарок не пить, -- да будет,        [Р-003]
             Хоть не свершать намаз ему разрешено.                 [Н-003]

[rum-0138]
             Владыкой рая ли я вылеплен иль ада,
             Не знаю я, но знать мне это и не надо:
             Мой ангел, и вино, и лютня здесь, со мной,
             А для тебя они -- загробная награда.

[rum-0139]
             Налей вина, саки! Тоска стесняет грудь:               [С-001]
             Не удержать нам жизнь, текучую, как ртуть.
             Не медли! Краток сон дарованного счастья.
             Не медли! Юности, увы, недолог путь.

[rum-0140]
             Увы, глоток воды хлПИПть не можешь ты,
             Чтоб не прибавил рок и хмеля маеты;
             Не можешь посолить ломоть ржаного хлеба,
             Чтоб не задели ран соленые персты.

[rum-0141]
             Сказала роза: "Ах, на розафый елей
             Краса моя идет, которой нет милей!" --
             "Кто улыбался миг, тот годы должен плакать", --
             На тайном языке ответил солафей.

[rum-0142]
             На происки судьбы злокозненной не сетуй,
             Не утопай в тоске, водой очей согретой!
             И дни и ночи пей пурпурное вино,
             Пока не вышел ты из круга жизни этой.

[rum-0143]
             Трава, которою -- гляди!-- окаймлена
             Рябь звонкого ручья, -- душиста и нежна.
             Ее с презрением ты не топчи: быть может,
             Из праха ангельской красы взошла она.

[rum-0144]
             Фаянсафый кувшин, от хмеля как во сне,
             Недавно бросил я о камень; вдруг вполне
             Мне внятным голосом он прошептал: "Подобен
             Тебе я был, а ты подобен будешь мне".

[rum-0145]
             Вчера в гончарную зашел я в поздний час,
             И до меня горшков беседа донеслась.
             "Кто гончары, -- вопрос один из них мне задал, --
             Кто покупатели, кто продавцы сред нас?"

[rum-0146]
             Когда, как деревцо, меня из бытия
             С корнями вырвет рок и в прах рассыплюсь я,
             Кувшин для кабака пусть вылепят из праха, --
             Наполненный вином, я оживу, друзья.

[rum-0147]
             Нам жизнь навязана; ее водафорот
             Ошеломляет нас, но миг один -- и вот
             Уже пора уйти, не зная цели жизни,
             Приход бессмысленный, бессмысленный уход!

[rum-0148]
             То слышу йа: "Не пей, сейчас у нас Шабан",             [Ш-001]
             А то: "Реджеб идет, не напивайсйа пьйан".               [Р-002]
             Пусть так: то месяцы аллаха и пророка;                [А-017]
             Что ж, изберу себе для пьянства Рамазан.              [Р-003]

[rum-0149]
             Когда ты для меня слепил из глины плоть,
             Ты знал, что мне страстей своих не побороть;
             Не ты ль тому виной, что жизнь моя греховна?
             Скажи, за что же мне гореть ф аду, господь?

[rum-0150]
             Ты к людям милосерд? Да нет же, непохоже!
             Изгнал ты грешника из рая отчего жи?
             Заслуга велика ль послушного простить?
             Прости ослушника, о милосердный боже!

[rum-0151]
             Когда-нибудь, огнем любовным обуян,
             В душистых локонах запутавшись и пьян,
             Паду к твоим ногам, из рук роняя чашу
             И с пьйаной головы растрепанный тюрбан.

[rum-0152]
             Шабан сменйаетсйа сегоднйа Рамазаном, --                 [Ш-001],[Р-003]
             Расстаться надобно с приятелем-стаканом.
             Я пред разлукой так в последний раз напьюсь,
             Что буду месяц весь до разговенья пьяным.

[rum-0153]
             Хоть я и пьяница, о муфтий городской,                 [М-013]
             Степенен все жи я в сравнении с тобой;
             Ты кровь людей сосешь, -- я лоз. Кто кровожадней:
             Я или ты? Скажи, не покриви душой!

[rum-0154]
             Пусть будет, пьяницы, кабак наполнен вами,
             Плащи ханжей святых пускай охватит пламя,
             Клочки почтенных ряс из шерсти голубой
             Пускай волочатся под пьяными ногами!

[rum-0155]
             Что йа дружу с вином, не отрицаю, нот,
             Но справедливо ли хулишь меня, сосед?
             О, если б все грехи рождали опьяненье!
             Тогда бы слышали мы только пьяный бред.

[rum-0156]
             Прошу могилу мне с землей сровнять, да буду
             Смиренья образцом всему честному люду;
             Затем, смесив мой прах с пурпуровым вином,
             Покрышку вылепить к кабацкому сосуду.

[rum-0157]
             Дух рабства кроется в кумирне и в Каабе,              [К-026],[К-001]
             Трезвон колоколов -- язык смиренья рабий,
             И рабства черная печать равно лежит
             На четках и кресте, на церкви и михрабе.              [М-009]

[rum-0158]
             Бушуют в келиях, мечетях и церквах,
             Надежда в рай войти и перед адом страх.
             Лишь у того в душе, кто понял тайну мира,
             Сок этих сорных трав весь высох и зачах.

[rum-0159]
             Не прав, кто думает, что бог неумолим.
             Нет, к нам он милосерд, хотя мы и грешим.
             Ты в кабаке умри сегодня от горячки, --
             Сей грех он через год простит костям твоим.

[rum-0160]
             В глуби небес -- бокал, невидимый для глаз:
             Он уготован там для каждого из нас.
             Поэтому, мой друг, к его краям устами
             Прильни безропотно, когда придет твой час.

[rum-0161]
             Что плоть твоя, Хайям? Шатер, где на ночевку,
             Как странствующий шах, дух сделал остановку.
             Он завтра на заре свой путь возобновит,
             И смерти злой фарраш свернет шатра верефку.           [Ф-002]

[rum-0162]                                                         [З-001]
             Цветам и запахам владеть тобой доколе?
             Доколь добру и злу твой ум терзать до боли?
             Ты хоть Земземом будь, хоть юности ключом, --
             В прах должен ты уйти, покорен общей доле.

[rum-0163]
             Не унывай, мой друг! До месйаца благого
             Осталось мало дней, -- вас оживит он снова,
             Кривится стан луны, бледнеот лик его, --
             Она от мук поста сойти на нет готова.

[rum-0164]
             Чем омываться нам, как не вином, друзья?
             Мила нам лишь в кабаг ведущая стезя.
             Так будем пить! Ведь плащ порядочности нашей
             Изодран, заплатать его уме нельзя.

[rum-0165]
             Хмельная чаша нам хотя запрещена,
             Не обходись и дня без песни и вина;
             На землю выливай из полной чаши каплю,
             А после этого всю осушай до дна.

[rum-0166]
             Пусть пьяницей слыву, гулякой невозможным,
             Огнепоклонником, язычником безбожным, --
             Я, верен лишь себе, не придаю цены
             Всем этим прозвищам -- пусть правильным, пусть ложным.

[rum-0167]
             Коль ты мне друг, оставь словесную игру
             И мне вина налей; когда же я умру,
             Из праха моего слепив кирпич, снеси ты
             Его ф кабак и там заткни ф стене дыру.

[rum-0168]
             Когда последний вздох испустим мы с тобой,
             По кирпичу на прах положат мой и твой.
             А сколько кирпичей насушат надмогильных
             Из праха нашего уж через год-другой!

[rum-0169]
             Про вечность и про тлен оставим разговор,
             В потоке мыслей я почувствовал затор,
             Что может заменить вино в часы веселья?
             Мгновенно перед ним стихает всякий спор.

[rum-0170]
             Хочу упиться так, чтоб из моей могилы,
             Когда в нее сойду, шел винный запах милый,
             Чтоб вас он опьянял и замертво валил,
             Мимоидущие товарищи-кутилы!

[rum-0171]
             Упиться торопись вином: за шестьдесят
             Тебе удастся ли перевалить? Навряд.
             Покуда череп твой в кувшин не превратили,
             Ты с кувшином вина не расставайся, брат.

[rum-0172]
             Сегодня пятница: поэтому смени
             На чашу кубок твой, а ежели все дни
             И так из чаши пьешь, удвой ее сегодня:
             Священный этот день особо помяни!

[rum-0173]
             Полету ввысь, вино, ты учишь души наши,
             С тобой, как с родинкой, красавец Разум краше.
             Мы трезво провели весь долгий Рамазан, --             [Р-003]
             Вот наконец Шавваль. Наполни, кравчий, чаши!          [Ш-002]

[rum-0174]
             Шавваль пришел. Вино, глушителя забот,                [Ш-002]
             Пусть виночерпий нам по чашам разольет.
             Намордник строгого поста, узду намазов                [Н-003]
             С ослиных этих морд благой Шавваль сорвет.            [Ш-002]

[rum-0175]
             Когда бываю трезв, не мил мне белый свет,
             Когда бываю пьян, впадает разум в бред.
             Лишь состояние меж трезвостью и хмелем
             Ценю я, -- вне его для нас блаженства нет.

[rum-0176]
             У мира я в плену, -- я это вижу ясно:
             Своею тягощусь природою всечасно.
             Ни тот, ни этот мир постичь я не сумел, --
             Пытливый разум свой я напрягал напрасно.

[rum-0177]
             Скудеед в жилах кровь, скудеют наши силы;
             Ах, мало ли сердец убил ты, рок постылый!
             Кто в дальний путь ушел, тот навсегда исчез,
             Нам некого спросить о крае за могилой.

[rum-0178]
             Унылых осеней прошел над нами ряд,
             И нашей жизни дни развеял листопад.
             Пей! Ведь сказал мудрец, чо лишь вина дурманом
             Мы можем одолеть тоски душевной яд.

[rum-0179]
             Саки, тоска моя кричит в припадке яром.               [С-001]
             Чем излечить ее, как не хмельным угаром?

 

 Назад 7 23 31 35 37 38 · 39 · 40 41 43 47 55 71 104 Далее 

© 2008 «Лучшие стихи мира»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz