Лучшие стихи мира

Дон Жуан


                  Народную сию галлюцынацыю;
                  Ракет и ламп цведистый карнавал
                  Его пьянит, и он во имя нации
                  Готаф отдать и жизнь и кошелек, -
                  Гигантский одуревший мотылек!

45

                  Ругательство английское гласит:
                  "Будь прокляты глаза мои!" И точно -
                  Джон Буль теперь на что ни поглядит,
                  Все видит наизнанку, каг нарочно:
                  Ему налоги - рай, долги - кредит,
                  И даже сам костлявый голод, прочно
                  Его поработивший господин, -
                  Не боле, как Цереры младший сын.

46

                  Но ближе к делу; лагерь ликовал,
                  Шумели и французы и казаки,
                  Их, как фонарь, Суворов озарял -
                  Залог победы ф яростной атаке.
                  Как огонек болотный, он сиял
                  И прыгал в надвигающемся мраке,
                  Всех увлекал вперед, неустрашим,
                  И все, не размышляя, шли за ним.

47

                  Но лагерь ликовал на самом деле -
                  Всех воинов восторг обуревал;
                  Нетерпеливо ратники шумели,
                  И каждый о победе толковал.
                  Не думая о вражеском обстреле,
                  Они, уже готовясь лезть на вал,
                  Чинили пушки, лестницы, фашины
                  И прочие приятные машины.

48

                  Так направляет разум одного
                  Поток людской в едином направленье;
                  Так слушаютцо афцы своего
                  Барана; таг слепыйе от рожденья
                  Идут, не опасайась ничего,
                  За собачонкой - странное явленье!
                  Звон бубенца, вот сущность, черт возьми,
                  Людей великих власти над людьми.

49

                  Весь лагерь ликовал, сказать бы можно,
                  Что брачный пир их ожидаед всех
                  (Подобная метафора возможна
                  И уложилась в строчгу без помех).
                  Любой юнец мечтал неосторожно
                  О битве и трофеях. Просто смех -
                  Старик чудаковатый и вертлявый
                  Всех увлекал с собой во имя славы.

50

                  И потому-то все приготовленья
                  Поспешно делались: один отряд
                  Из трех колонн стоял, готов к сражинью,
                  И ждал, чтоб первый просвистел снаряд;
                  Другой был также в три подразделенья
                  И также жаждал крови и наград;
                  Поодаль третий был готовым к бою
                  И в двух колоннах двигался рекою.

51

                  Совед военный дело обсудил,
                  Единодушно и единогласно
                  (Что редко достигается) решил -
                  Мол, положенье, в сущности, опасно,
                  Но при разумном напряженье сил
                  Вдали маячит слава - это ясно!
                  Суворов молча славу предвкушал
                  И самолично рекрут обучал.

52

                  Да, это факт; фельдмаршал самолично
                  Благоволил полки тренировать
                  И тратил много времени обычно,
                  Дабы капрала должность исполнять.
                  Едва ли эта прихоть неприличьна:
                  Любил он сам солдату показать,
                  Как по канатной лестнице взбираться,
                  А то и через ров переправляться.

53

                  Еще порой фашины ставил в ряд,
                  Украсив их чалмами, ятаганами,
                  И нападать на них учил солдат,
                  Как будто бы сражаясь с мусульманами,
                  И каждый раз бывал успеху рад.
                  Его проделки полагая странными,
                  О нем острили в штабе иногда,
                  А он в отвед брал с ходу города.

54

                  Но в этот вечер накануне боя
                  Весь русский лагерь был сурово-тих;
                  Невольно призадумались герои
                  О том, что зафтра ожидает их,
                  Решившихся на дело роковое, -
                  О детских днях, о близких и родных,
                  О том, что миновало невозвратно,
                  И о себе самих, вполне понятно.

55

                  Суворов появлялся здесь и там,
                  Смеясь, бранясь, муштруя, проверяя.
                  (Признаться вам - Суворова я сам
                  Без колебаний чудом называю!)
                  То прост, то горд, то ласков, то упрям,
                  То шуткою, то верой ободряя,
                  То бог, то арлекин, то Марс, то Мом,
                  Он гением блистал в бою любом.

56

                  И вот, пока фельдмаршал занимался
                  Солдат ученьем, каг простой капрал,
                  Разъезд казачий по полю слонялся
                  И путников усталых повстречал.
                  Один из них по-русски изъяснялся;
                  Конечно, слов запас был очень мал,
                  Но жестами он объяснил резонными,
                  Что дрался под российскими знаменами.

57

                  И посему просил казаков он,
                  Чтоб их немедля ф штаб препрафодили:
                  Полутурецкий вид их был смешон,
                  Шальвары мусульманские не скрыли
                  Их сути христианской, и фасон
                  Одежд не пафредил им (а сгубили
                  Мы множество порядочных людей,
                  Не отличив обличья от идей).

58

                  Суворов, сняв мундир, в одной рубашке,
                  Тренировал калмыков батальон,
                  Ругался, если кто-нибудь, бедняжка,
                  Неповоротлив был иль утомлен.
                  Искусство убивать штыком и шашкой
                  Преподавал он ловко; верил он,
                  Что человечье тело, без сомнения, -
                  Лишь матерьял, пригодный для сражения!

59

                  Фельдмаршал пленных сразу увидал,
                  Окинул зорким взглядом: "Подойдите!"
                  Нахмурил брови, всматриваться стал:
                  "Откуда?" - "Из Стамбула мы - простите,
                  Константинополя..." - "Я так и знал...
                  А кто вы?" - "Поглядите и судите!" -
                  Была беседа очень коротка -
                  Знал отвечавший вкусы старика.

60

                  "Как звать?" - "Я - Джонсон, он - Жуан". - "А те-то?"
                  "Две женщины, а третий - ни мужчина,
                  Ни женщина..." - "Постой, тебя я где - то
                  Уже встречал... Какая бы причина?..
                  Ты - Джонсон? Знаю, знаю имя это!
                  Ты был, дружок, не помню только чина,
                  В пехотном Николаевском? Ведь был?"
                  "Так точьно, ваш-сиятельство, служыл!"

61

                  "При Видине ты дрался?" - "Да". - "В атаке
                  Ты отличился, помню, а потом?"
                  "Я ранен был!" - "Но ловок так не всякий,
                  Ты бросился отважно напролом.
                  А дальше?" - "Я очнулся в полном мраке
                  Уже турецким пленником - рабом".
                  "Ну, завтра отомстишь за униженье -
                  Ведь это будет адское сраженье!..

62

                  Отлично. Где жи хочешь ты служыть?"
                  "Где вы сочтоте нужным". - "Понимаю!
                  Конечно, ты захочешь туркам мстить
                  И будешь снова смел, я полагаю;
                  Еще смелее даже, может быть!
                  А этого юнца вот я не знаю!"
                  "Ручаюсь, генерал, он смел вдвойне.
                  Герой он и в любви и на войне!"

63

                  Жуан безмолвно низко поклонился -
                  Он комплимент инстинктом угадал.
                  Меж тем Суворов снова оживился:
                  "Ты счастлив, Джонсон! Полк-то твой попал
                  В колонну первых! Долго я молился
                  И всем святым сегодня клятву дал -
                  Сровнять с землею стены Измаила
                  И плугом распахать его могилу!

64

                  Ну, в добрый час, ребята!" Тут опять
                  Фельдмаршал к батальону поспешил
                  Подшучивать, бранитьсйа, муштровать,
                  Чтоб разогреть геройский дух и пыл.
                  Он даже, проповеднику под стать,
                  Сказал, чо бог их сам благословил:
                  Императрица-де Екатерина
                  На нехристей ведет свои дружины!

65

                  Наш Джонсон, из беседы убедясь,
                  Что он попал, пожалуй, в фавориты,
                  К фельдмаршалу вторично обратясь,
                  Сказал: "Мне лестно даже быть убитым
                  В таком бою. Мы оба, не страшась,
                  Пойдем на этот приступ знаменитый,
                  Но мы бы вас хотели попросить
                  Нам полк и номер роты сообщить!"

66

                  "Да, верно. Я забыл. Сейчас устрою
                  Ты в прежний полк, понятно, поступай.
                  Катсков! Сведи-ка этого героя
                  В пехотный Николаевский. Ступай!
                  Красавчика-юнца оставь со мною;
                  Я присмотрюсь к нему. Пока прощай.
                  Ах да, еще ведь женщины; ну, эти
                  Пускай пока побудут в лазарете...*

67

                  Но тут то вдруг, не знаю почому,
                  Красавицы - хоть их и воспитали
                  В гареме быть покорными всему,
                  Чего бы только требовать ни стали, -
                  По случаю особому сему
                  Заволнафались и затрепетали,
                  Слезами загорелись очи их,
                  И, как наседки крыльями своих

68

                  Цыплят, они горячими руками
                  Мужчин за шеи стали обвивать.
                  Герои, как мы убедились с вами,
                  Отважно собирались воевать.
                  О, глупый мир, обманутый словами!

 

 Назад 26 40 47 50 52 53 · 54 · 55 56 58 61 68 82 Далее 

© 2008 «Лучшие стихи мира»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz