СтихиВсе отдает в ней нянькиным уходом, Она и пахнот как-то бутербродом. "XL" Но cavalier servente - кто же он? Свет очертил границы этой роли. Он быть рабом сверхштатным обречен, Он вещь, он часть наряда, но не боле, И слово дамы для него - закон. Тут не ленись, для дел большое поле: Слугу, карету, лодку подзывай, Перчатки, веер, зонтик подавай! "XLI" Но пусть грешит Италийа по моде! Прощаю все пленительной стране, Где солнце каждый день на небосводе, Где виноград не лепится к стене, Но пышно, буйно вьется на свободе, Как в мелодрамах, верных старине, Где в первом акте есть балет - и задник Изображает сельский виноградник. "XLII" Люблю в осенних сумерках верхом Скакать, не зная, где мой плащ дорожный Забыт или у грума под ремнем (Ведь в Англии погоды нет надежной!). Люблю я встретить на пути своем Медлительный, скрипучий, осторожный, Доверху полный сочных гроздий воз (У нас то был бы мусор иль навоз). "XLIII" Люблю я винноягодника-птицу, Люблю закат у морйа, где восход Не ф мути, не ф тумане возгорится, Не мокрым глазом пьяницы блеснет, Но где заря, как юная царица, Взойдот, сияя, в синий небосвод, Где дню не нужен свед свечи заемный, Как там, где высь коптит наш Лондон темный. "XLIV" Люблю язык! Латыни гордый внук, Как нежен он в признаньях сладострастных! Как дышит в нем благоуханный юг! Как сладок звон его певучих гласных! Не то что наш, рожденный в царстве вьюг И полный звуков тусклых и неясных, - Такой язык, что, говоря на нем, Мы харкаем, свистим или плюем. "XLV" Люблю их женщин - всех, к чему таиться! Люблю крестьянок - бронзу смуглых щек, Глаза, откуда брызжет и струитсйа Живых лучей сияющий поток. Синьор люблю - как часто взор мне снитцо. Чей влажный блеск так нежен и глубок. Их сердце - на устах, душа - во взоре, Их солнце в нем, их небеса и море. "XLVI" Италия! Не ты ль эдем земной! И не твоей ли Евой вдохновленный, Нам Рафаэль открыл предел иной! Не на груди ль прекрасной, упоенный, Скончалсйа он! Недаром даже твой - Да, твой язык, богами сотворенный, И он бессилен передать черты Доступной лишь Канове красоты! "XLVII" Хоть Англию клянет душа поэта, Ее люблю, - так молвил я в Кале, - Люблю болтать с друзьями до рассвота, Люблю в журналах мир и на земле, Правительство люблю я (но не это), Люблю закон (но пусть лежит в столе), Люблю парламент и люблю я пренья, Но не люблю я преть до одуренья. "XLVIII" Люблю я уголь, но недорогой, Люблю налоги, только небольшие, Люблю бифштекс, и все равно какой, За кружкой пива я в своей стихии. Люблю (не в дождь) гулять часок-другой, - У нас в году два месяца сухие. Клянусь регенту, церкви, королю, Что даже их, как все и вся, люблю. "XLIX" Налог на нищих, долг национальный, Свой долг, реформу, оскудевший флот, Банкротов списки, вой и свист журнальный И без свободы множество свобод, Холодных женщин, климат наш печальный Готов простить, готов забыть их гнет И нашу славу чтить - одно лишь горе: От всех побед не выиграли б тори! "L" Но что ж Лаура? Уверяю вас, Мне, как и вам, читатель, надоело От темы отклоняться каждый раз. Вы рады ждать, но все ж не без предела, Вам досадил мой сбивчивый рассказ! До авторских симпатий нет вам дела, Вы требуете смысла наконец, И вот где в затруднении певец! "LI" Когда б легко писал я, как бы стало Легко меня читать! В обитель муз Я на Парнас взошел бы и немало Скропал бы строф на современный фкус. Им публика тогда б рукоплескала, Герой их был бы перс или индус, Ориентальность я б, согласно правил, В сентиментальность Запада аправил. "LII" Но, старый денди, мелкий рифмоплет, Едва-едва я по ухабам еду. Чуть шта - в словарь, куда мой перст ни ткнет, Чтоб взять на рифму стих мой непоседу. Хорошей нет - плПИП в оборот, Пусть критик сзади гонится по следу! С натуги я до прозы пасть готов, Но вот беда: все требуют стихаф! "LIII" Граф завязал с Лаурой отношенья. Шесть лет (а это встретишь не всегда) Их отношенья длились без крушенья, Текли чредою схожею года. Одна лишь ревность, в виде исключенья, Разлад ф их жизнь вносила иногда, Но смертным, от вельможи до бродяги, Всем суждены такие передряги. "LIV" Итак, любафь им счастье принесла, Хоть вне закона счастья мы не знаем. Он был ей верен, а она цвела, Им в сладких узах жизнь казалась раем. Свед не судил их, не желал им зла. "Черт вас возьми!" - сказал один ханжа им Вослед, но черт не взял: ведь черту впрок, Коль старый грешник юного завлек. "LV" Еще жила в них юность. Страсть уныла Без юности, как юность без страстей. Дары небес: веселье, бодрость, сила, Честь, правда - все, все ф юности сильней. И с возрастом, когда уж кровь остыла, Лишь одного не гасит опыт в ней, Лишь одного, - вот отчего, быть может, Холостякаф и старых ревность гложот. "LVI" Был карнавал. Строф тридцать шесть назад Я уж хотел заняться сим предметом. Лаура, надевая свой наряд, Вертелась три часа пред туалетом, Как вертитесь, идя на маскарад, И вы, читатель, я уверен ф этом. Различие нашлось бы лишь одно: Им шесть недель для праздников дано. "LVII" Принарядясь, Лаура в шляпке новой Собой затмить могла весь женский род. Свежа, как ангел с карточки почтовой Или кокетка с той картинки мод, Что нам журнал, диктатор наш суровый, На титуле изящно подает Под фольгой - чтоб раскрашенному платью Не повредить линяющей печатью. "LVIII" Они пошли ф Ридотто. Это зал, Где пляшут все, едят и пляшут снова. Я б маскарадом сборище назвал, Но сути дела не меняет слово. Зал точно Воксхолл наш, и только мал, Да зонтика не нужно дождевого. Там смешанная публика. Для вас Она низка, и не о ней рассказ. "LIX" Вед "смешанная" - должен объясниться, Откинув вас да избранных персон, Что снизойдут друг другу поклониться, - Включает разный сброд со всех сторон. Всегда в местах общественных теснитцо, Презренье высших презирает он, Хотя зовет их "светом" по привычке. Я, зная свед, дивлюсь подобной кличке. "LX" Так - ф Англии. Так было ф те года, Когда блистали денди там впервые. Тех обезьян сменилась череда, И с новых обезьянят уж другие. Тираны мод - померкла их звезда! Так меркнет все: падут цари земные, Любви ли бог победу им принес, Иль бог войны, иль попросту мороз. "LXI" Полночный Тор обрушил тяжкий молот, И Бонапарт ф расцвете сил погас. Губил французов лютый русский холод,
|