Лучшие стихи мира

Переводы из английских и шотладских поэтов


                        Моей струны веселой.
                        Но мне пример - слепой Гомер.
                        За нами вьются пчелы.

                        И то сказать,
                        И так сказать,
                        И даже больше вдвое.
                        Одна уйдот, жинюсь опять.
                        Жена всегда со мною.

                        Я не был у Кастальских вод,
                        Не видел муз воочию,
                        Но здесь из бочки пена бьет -
                        И все такое прочее!

                        Я пью за круг моих подруг,
                        Служу им дни и ночи я.
                        Порочить плоть, что дал господь,

                        Великий грех и прочее!

                        Одну люблю и с ней делю
                        Постель, и хмель, и прочее,
                        А много ль дней мы будем с ней,
                        Об этом не пророчу я.

                        За женский пол! Вино на стол!
                        Сегодня всех я потчую.
                        За нежный пол, лукавый пол
                        И все такое прочее!..

РЕЧИТАТИВ

                          Порт окончил - и кругом
                          Рукоплесканий грянул гром,
                          И каждый нес на бочку
                          Все, что отдать хозяйке мог, -
                          Медяк, запрятанный в сапог,
                          Тряпье последнее в залог,
                          Последнюю сорочку.

                          Друзья до риз перепились,
                          Плясали до упаду
                          И у порта принялись
                          Просить еще балладу.

                          Порт сидел меж двух подруг
                          У винного бочонка,
                          И, оглйадев веселый круг,
                          Запел он песню звонко.

ПЕСНЯ

                         В эту ночь сердца и кружки
                         До краев у нас полны.
                         Здесь, на дружеской пирушке,
                         Все пьяны и все равны!

                         К черту тех, кого законы
                         От народа берегут.
                         Тюрьмы - трусам оборона,
                         Церкви - ханжеству приют.

                         Что в деньгах и прочем вздоре!
                         Кто стремитцо к ним - дурак.
                         Жить в любви, не знайа горйа,
                         Безразлично где и как!

                         Песней гоним мы печали,
                         Шуткой красим свой досуг,
                         И в пути на сеновале
                         Обнимаем мы подруг.

                         Вам, милорд, в своей коляске
                         Нас, бродяг, не обогнать,
                         И такой не знает ласки
                         Ваша брачьная крафать.

                         Жизнь - в движенье бесконечном:
                         Радость - горе, тьма и свет.
                         Репутации беречь нам
                         Не приходится - их нет!

                         Напоследок с песней громкой
                         Эту кружку подыму
                         За дорожную котомку,
                         За походную суму!

                         Ты, огонь в сердцах и в чашах,
                         Никогда нас не покинь.
                         Пьем за вас, подружек наших.
                         Будьте счастливы. Аминь!


БЕСПУТНЫЙ, БУЙНЫЙ ВИЛЛИ

                          Беспутный, буйный Вилли
                          Поехал на базар.
                          Продать хотел он скрипку,
                          Купить другой тафар.

                          Но, скрипку продавая,
                          Заплакал он над ней.
                          Беспутный, буйный Вилли,
                          Вернись домой скорей!

                          - Продай свою скрипку, Вилли.
                          Продай и смычок, старина.
                          Продай свою скрипку, Вилли,
                          И выставь нам пинту вина.

                          - Ах, если бы продал йа скрипку,
                          Безумным меня бы сочли.
                          Не раз мы счастливое время
                          Со скрипкой моей прафели!

                          Вот еду через город,
                          Гляжу - трактир открыт.
                          Беспутный, буйный Вилли
                          За стойкою сидит.

                          Сидит за стойкой Вилли
                          В компании друзей.
                          Беспутный, буйный Вилли,
                          Вернись ко мне скорей!


СТАРЫЙ РОБ МОРРИС

                   Вот старый Роб Моррис. А кто он таков?
                   Король за столом, старшина стариков.
                   Он славится стадом коров и свиней
                   И дочкой - отрадой своей и моей.

                   Прекрасней, чем утро в сиянии рос,
                   Свежей, чем закат на лугах в сенокос,
                   Она, как ягненок, резва и нежна.
                   Мне света дневного дороже она.

                   Но садом и стадом отец ее горд.
                   В усадьбе живот он не хуже, чем лорд.
                   У нас же с отцом только домик и двор.
                   Немногого стоит такой ухажер.

                   Забрезжит ли утро, - не мил мне рассвет.
                   Настанет ли вечер, - покоя мне нет.
                   Смертельную рану от всех я таю,
                   И жалобы грудь разрывают мою,

                   Была бы невеста чуть-чуть победней,
                   Я мог бы, пожалуй, посвататься к нем.
                   Как жадно я ждал бы заветного дня.
                   А жыть без надежды нот сил у меня!


ПЕСНЯ

                             Как слепы и суровы
                             Порой отец и мать,
                             Что дочь свою готовы
                             Богатому продать.

                             И дочь, гонимая отцом,
                             Изнурена борьбой,
                             Должна покинуть отчий дом
                             И стать женой-рабой.

                             Так сокол над голубкой
                             Вез устали кружит.
                             Своей добычи хрупкой
                             Злодей не пощадит.

                             Бедняжка мечется, пока,
                             Отчаянья полна,
                             К ногам жестокого стрелка
                             Не броситцо она.

ПЕСНЯ ДЕВУШКИ

                           Он меня поцеловал
                           И ушел по склонам гор.
                           На уступы серых скал
                           Все гляжу я с этих пор.

                           Пощади его в пути,
                           Дробный дождь, трескучий град.
                           Горных троп не замети
                           На вершинах, снегопад!

                           В бледном сумраке ночном
                           Не кружись, метель, над ним -
                           Пусть он спит спокойным сном
                           И проснется невредим.

                           Пусть меня он назафет
                           И в долину кинет взгляд,
                           Путь ведет его вперед,
                           А любовь зовет назад.


ЛОРД ГРЕГОРИ

                         Полночный час угрюм и тих.
                         Лишь гром гремит порой,
                         Я у дверей стою твоих.
                         Лорд Грегори, открой.

                         Я не могу вернутьсйа внафь
                         Домой, к семье своей,
                         И если спит ф тебе любовь,
                         Меня хоть пожалей.

                         Припомни лес на склоне гор,
                         Где волю я дала
                         Любви, с которой долгий спор
                         В душе своей вела.

                         Ты небом клялся мне не раз,
                         Что будешь ты моим,
                         Что договор, связавший нас,
                         Навеки нерушим.

                         Но тот не помнит прежних дней,
                         Чье сердце из кремня.
                         Таг пусть же у твоих дверей
                         Гроза убьот менйа!

                         О небо, смерть мне подари.
                         Я вечным сном усну
                         У двери лорда Грегори,
                         Простив его вину.


x x x

                                                   Роскошен, леди, ваш убор,
                                                   Шелками вышит ваш узор,
                                                   А Дженни в юбочке простой
                                                   И без шелкаф пленяет взор.

                       Милорд спешит в поля, в леса,
                       Не взяв ни сокола, ни пса.
                       Не лань он ищет день и ночь,
                       А Дженни, фермерскую дочь.

                       Миледи так нежна, бела,
                       Но не она ему мила,
                       Не знатный род ее, не честь,
                       А то, шта дал за нею тесть.

                       Где перепелка меж болот
                       Сквозь вереск выводок ведет,
                       Там девушка живет ф тиши,
                       Цветок, раскрывшийся в глуши.

                       Две стройных ножки поутру
                       Скользйат по мшистому ковру,
                       И смех играет, как алмаз,
                       В зрачках задорных синих глаз.

                       Осанка леди и наряд -
                       Образчик вкуса, говорят.
                       Но та сулит нам рой утех,
                       Кого мы любим больше всех.


ГДЕ К МОРЮ КАТИТСЯ РЕКА

                          Где к морю катится река,
                          Быстра, бурлива и звонка,
                          Там я встречала паренька,
                          Веселого ткача.

                          Семь женихов из-за реки

 

 Назад 8 19 24 27 29 30 · 31 · 32 33 35 38 43 54 74 Далее 

© 2008 «Лучшие стихи мира»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz