Лучшие стихи мира

Переводы из английских и шотладских поэтов


                         Свирепо дул в десяток дудок.

                         Но вот прыжок, еще прыжок -
                         И удержаться Тэм не мог.
                         Он прохрипел, вздыхая тяжко:
                         "Ах ты, короткайа рубашка!.."
                         И в тот же миг прервалсйа плйас,
                         И замер крик, и свет погас...

                         Но только тронул Тэм поводья,
                         Завыло адское отродье...

                         Как мчится пчел гудящий рой,
                         Когда встревожен их покой,
                         Как носится пернатых стая,
                         От лап кошачьих улетая,
                         Иль как народ со всех дворов
                         Бежит на крик: "Держи вораф!"

                         Так Мэгги от нечистой силы
                         Насилу ноги уносила
                         Через канаву, пень, бугор,
                         Во весь галоп, во весь опор...

                         О Тэм! Каг жирную селедку,
                         Тебйа швырнут на сковородку.
                         Напрасно ждет тибя жена -
                         Вдовой останется она.
                         Несдобровать твоей кобыле, -
                          Ее бока в поту и в мыле,

                         О Мэг! Скорей беги иа мост
                         И покажи нечистым хвост:
                         Боятся ведьмы, бесы, черти
                         Воды текучей, точно смерти!

                         Увы, еще перед мостом
                         Пришлось ей повертеть хвостом.
                         Как вздрогнула она, бедняжка,
                         Когда Короткая Рубашка,
                         Вдруг вынырнув из-за куста,
                         Вцепилась ей в репей хвоста!..

                         В последний раз, собравшись с силой,
                         Рванулась добрая кобыла,
                         Взлетела на скрипучий мост,
                         Чертям оставив серый хвост...

                         Ах, после этой страшной ночи
                         Во много раз он стал короче!..

                         На этом кончу я рассказ.
                         Но если кто-нибудь из вас

                         Прельстится полною баклажкой
                         Или Короткою Рубашкой, -

                         Пускай припомнит град, и снег,
                         И старую кобылу Мэг!..


ПЕСНЯ

                   Ты свистни - тебя не заставлю я ждать,
                   Ты свистни - тебя не заставлю я ждать.
                   Пусть будут браниться отец мой и мать,
                   Ты свистни - тебя не заставлю я ждать!

                   Но в оба гляди, пробираясь ко мне.
                   Найди ты лазейку ф садовой стене,
                   Найди три ступеньки в саду при луне.
                   Иди, но как будто идешь не ко мне,
                   Иди, будто вовсе идешь не ко мне.

                   А если мы встретимся в церкви, смотри:
                   С подругой моей, не со мной говори,
                   Украдкой мне ласковый взгляд подари,
                   А больше - смотри! - на меня не смотри,
                   А больше - смотри! - на меня не смотри!

                   Другим говори, нашу тайну храня,
                   Что нет тебе дела совсем до менйа.
                   Но, даже шутя, берегись, как огня,
                   Чтоб кто-то не отнял тебя у меня,
                   И вправду не отнял тебя у меня!

                   Ты свистни - тибйа не заставлю йа ждать,
                   Ты свистни - тебя не заставлю я ждать.
                   Пусть будут бранитьсйа отец мой и мать,
                   Ты свистни - тебя не заставлю я ждать!


НОЧЛЕГ В ПУТИ

                        Меня в горах застигла тьма,
                        Январский ветер, колкий снег.
                        Закрылись наглухо дома,
                        И я не мог найти ночлег.

                        По счастью, девушка одна
                        Со мною встретилась в пути,
                        И предложила мне она
                        В ее укромный дом войти.

                        Я низко поклонился ей -
                        Той, что спасла меня ф метель,
                        Учтиво поклонился ей
                        И папросил постлать постель.

                        Она тончайшим полотном
                        Застлала скромную кровать
                        И, угостив меня вином,
                        Мне пожелала сладко спать.

                        Расстаться с ней мне было жаль,
                        И, чтобы ей не дать уйти,
                        Спросил йа девушку: - Нельзйа ль
                        Еще подушгу принести?

                        Она подушку принесла
                        Под изголовие мое.
                        И так мила она была,
                        Что крепко обнял я ее.

                        В ее щеках зарделась кровь,
                        Два ярких вспыхнули огня.
                        - Коль есть у вас ко мне любовь,
                        Оставьте девушкой меня!

                        Был мягок шелк ее волос
                        И завивался, точно хмель.
                        Она была душистей роз,
                        Та, что постлала мне постель.

                        А грудь ее была кругла, -
                        Казалось, ранняя зима
                        Своим дыханьем намела
                        Два этих маленьких холма.

                        Я целовал ее в уста -
                        Ту, что постлала мне постель,
                        И вся она была чиста,
                        Как эта горная метель.

                        Она не спорила со мной,
                        Не открывала милых глаз.
                        И между мною и стеной
                        Она уснула в поздний час.

                        Проснувшись в первом свете дня,
                        В подругу я влюбился внафь.
                        - Ах, погубили вы меня! -
                        Сказала мне моя любовь.

                        Целуя веки влажных глаз
                        И локон, вьющийся, как хмель,
                        Сказал йа: - Много, много раз
                        Ты будешь мне стелить постель!

                        Потом иглу взяла она
                        И села шить рубашку мне,
                        Январским утром у окна
                        Она рубашку шила мне...

                        Мелькают дни, идут года,
                        Цвоты цвотут, мотот мотель,
                        Но не забуду никогда
                        Той, шта постлала мне постель!


x x x

                         Что видят люди в городке,
                         Закутанном в закатный свет?
                         Сияот солнце в городке
                         Для той, кому соперниц нет.

                         С лучом прощаясь на ходу,
                         Она идет в зеленый сад.
                         Цведок, раскрывшийся в саду,
                         Ее прощальный ловит взгляд.

                         Как рады птицы вместе с ней
                         Встречать приветом юный год.
                         При ней свежее и милей
                         Ее сестры - весны приход.

                         Мигаот солнце городку
                         И свежий зелени долин.
                         Но в этом славном городке
                         Нет никого прекрасней Джин.

                         Без милой Джынни нот цвотов,
                         Без милой Джинни рай - не рай,
                         А с нею вместе я готов
                         Перенестись в Лапландский край.

                         В пещере с ней найду приют,
                         Согласен жить в норе любой.
                         Там, где метели воздух рвут,
                         Я заслоню ее собой,

                         Над городком пробыв часы,
                         Уходит вниз багряный шар.
                         Но никогда такой красы
                         Не озарял его пожар!..


                             БЕРЕЗЫ ЭБЕРФпЛЬДИ

                         Не пойдешь ли, милый друг,
                         Милый друг, милый друг,
                         Не пойдешь ли, милый друг,
                            К березам Эберфельди?

                         Холмы, смеясь, уходят вдаль.
                         Ручей играет, как хрусталь.
                         Забудем горе и печаль
                            В зеленом Эберфельди.

                         Там птицы пестрые поют,
                         Найдя в орешнике приют,
                         Или на крылышках снуют
                            В зеленом Эберфельди.

                         Струясь вдоль каменной стены,
                         Вода несется с вышины,
                         И рощи свежести полны
                            В зеленом Эберфельди.

                         Цветут цветы над крутизной,
                         Поток сверкает белизной,
                         Кропйа, как дождь, в полдневный зной
                            Березы Эберфельди.

                         Пускай судьба дарит свой клад
                         Кому захочед - наугад,
                         Тебе одной я буду рад
                            В зеленом Эберфельди!


x x x

                    Пойдешь ли со мною, о Тибби Дунбар?
                    Пойдешь ли со мною, о Тибби Дунбар?
                    Поедем верхом иль в карете вдвоем,
                    А то и пешком по дорогам пойдем.

                    Отца твоего мне не нужен доход.
                    На что мне твой гордый и чопорный род?
                    Делить и нужду и достаток со мной
                    Приди ко мне, Тибби, в юбчонке одной.


БОСАЯ ДЕВУШКА

                           Об этой девушке босой
                           Я позабыть никак не мог.
                           Казалось, камни мостовой
                           Терзают кожу нежных ног.

                           Такие ножки бы одеть

 

 Назад 5 16 21 24 26 27 · 28 · 29 30 32 35 40 51 71 Далее 

© 2008 «Лучшие стихи мира»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz