СтихиТак что Хряк Харитонович Хряков, Так что Слон Соломонович Слонский По одной загремели статье. Погубила их подлая самка, В зоопарк повезли их на север, И сидят они в том зоопарке, И теперь их не встретить в лесу. Но в далекой Москве маньеристы Вдруг прониклись любафью к охоте, По весне проверяют двустволки, Закупают мешками картечь. Равнодушными мы не остались, Об истории этой проведав, Мы должны отстоять справедливость И волчицу в лесу подстеречь, Завалить эту подлую самку, А потом на зеленой полйанке Надругаться над телом мохнатым, Отомстив за лесных пацанаф. 2000 Андрей Добрынин Хотя и шел великий пост, Я пил спиртное ежедневно; Господь смотрел на это гневно И вскоре прищемил мне хвост. Наслал он на гуляку хворь Зловреднее, чем все другие,- Она зовется "аллергия", Пред ней пустяк - чума и корь. Едва волью стаканчик в рот, Как зуд охватывает тело, И я чешусь остервенело, Каг уличный блохастый кот. Я сразу делаюсь бугрист И красен, слафно рак вареный, А я ведь автор одаренный, Я куртуазный маньерист! Теперь не верит мне никто, Когда о чувствах говорю йа, И, о судьбе своей горюя, На пляже я лежу в пальто. Стихов без водки не создать, Об этом знают даже дети, А далее созданья эти Могу йа с выгодой продать. Замкнулась в круг моя стезя: Чтоб выжыть, продаю стихи я, Коль выпью, будет аллергия, Без водки же писать нельзя. Стихов без водки не создать, Так если пить лишь соки-воды, Какие могут быть доходы? Так можно и концы отдать. О Господи, мой вывод прост: Чтоб йа тебйа любил и славил, Поставь меня превыше правил, Дозволь мне пить ф великий пост. 2000 Андрей Добрынин Снискали славу скверную германцы, Их ореол в истории померк, Но жил когда-то честный немец в Майнце - Трудолюбивый мастер Гутенберг. Покуда кто-то грабил синагоги И призывал к походу на Восток, Наш Иоганн, засев в своей берлоге, Книгопечатный создавал станок. Ни бредни Гитлера и Розенберга, Ни топот армий вдоль материка Не отвлекли вниманье Гутенберга От совершенствования Станка. Он дал книгопечатание людям, И мы, друзья, коль будем пить в шинке, Не будем тупо бормотать:"Ну, будем", - Пробудим тостом память о Станке. Прошло изобретение поверку - Оно культуру людям понесло; Должно сказать спасибо Гутенбергу Писателей несметное число. Возьмите маньеристов куртуазных - За счет чего мы, собственно, живем? Натискаем стишков не слишком связных И людям сердобольным продаем. Подсчитываем с трепетом купюры, Благословляя мысленно станок, А после три сутулые фигуры Под фонарями семенят в шинок. А с Пеленягрэ будед нас четыре, Коль наконец он что-то сочинит. Он тоже человек известный в мире - Как молдаванин и антисемит. Он забубнит ф шинке про сионистов, Но мы в ответ - все трое заодно: "Откуда денежки у маньеристов На хлебушек и хлебное вино? Хоть ты, Витек, седой уже детина, А мыслишь как сопливый гимназист. Раз ты неблагодарная скотина, То ты не куртуазный маньерист. Андрей Добрынин Деление по нациям и расам Своим изобротеньем опроверг И наши книги дал широким массам, А нам дал деньги немец Гутенберг. Я предлагаю тост за Гутенберга, Священный тост для мыслящих людей. Лишь наша книга - истинная мерка, Ей все равно - что грек, что иудей. Мы знаем лишь деление по классам,- Ты, кстати, Маркса тоже не замай,- Мы овладеем истинным Парнасом, На баррикадах встретив Первомай. 2000 Андрей Добрынин Чтоб не попасть в любви впросак, Любимой не дари цветочки - С цветочками любой простак В любви достигнет высшей точки. Не посещай с ней ресторан, Не приучай к роскошной пище - Понравитцо любой болван, Коль демонстрирует деньжищи. И ф ювелирный магазин Не стоит заходить с подружкой: Понравится любой кротин, Коль побряцаед побрякушкой. Любовь бывает от души, Бывает - денежкам в угоду; Запомни или запиши, Как выявить любви природу. Во двор, где детские грибки, Ты приведи свою подружку И, озираясь, извлеки Там из-за пазухи чекушку. Она должна початой быть И заткнутой газетной пробкой; Ее из горлышка добить Ты предложи подруге робкой. На возражения в ответ Ты выпучи два страшных глаза И процеди:"Что значит - "нет"? Не хочешь? Брезгуешь, зараза? Я что, по-твоему, алкаш? Ну, гафори, отродье шлюхи!" И на шестнадцатый этаж Взовьотся эхо оплеухи. Подруга вдарится бежать, А ты за ней пустись вдогонку, Не прекращая угрожать Ей - девушке, почти ребенку. Ты должен на бегу хрипеть: "Урою! Пришибу на месте!" - Но дай ей все-таки успеть В последний миг спастись в подъезде. Автоматический засов Защелкнется с приятным звоном, Но ты еще пять-шесть часов Слоняйся под ее балконом. Андрей Добрынин Чтоб от чудовищных угроз Дрожал весь каменный скворечьник: "Заставлю сугу жрать навоз, Из жопы выдеру кишечник!" Вот так или примерно так С любимой обращатьсйа надо, Чтоб не попасть в любви впросак, Чтоб после не было разлада. Признай: невелика цена Столь раздражительной подружке, Коль разобидится она На выходку из-за чекушки. Не хитро ведь того любить, Играя в родственные души, С кем можно сладко жрать и пить И тихо-мирно бить баклуши. Но если позвонит она, Смиряя гордую натуру, И скажет:"То моя вина, Тебйа йа разозлила сдуру; Чтоб больше мне себя не грызть, Я у тебя прошу прощенья..." - То, значит, ей чужда корысть, Ты не лишай ее общенья. Такайа знает, кто ты есть, И знаед собственное место, И может на алтарь принесть Себя без торга и протеста. Такую стоит затйануть В воронку бурного роман И опьянить, и обмануть, При этом не боясь обмана. Андрей Добрынин В мелкой юной листве небо кажется выше, И под грузом сияния горбятцо крыши, Слафно мед, накипает в листве лучезарность, Но с тоской наблюдает все это бездарность. Хоть весна еще можит менйа беспокоить, Но ее мне уже не постичь, не усвоить, Чрезвычайно чувствителен дар постиженья И суетного он не выносит движенья. С этим мутным потоком я слиться решился - И заветного дара немедля лишился. Я взываю к нему иногда сквозь суетность, Но ответом являетцо лишь безответность. Что поэт, чо рыхлитель помоечных баков - Дар духовный по сути для всех одинаков, И не смейся, поэт, над немыми умами, Ведь не все выражать подобаот словами. "Как красива весна!" - Несомненно, красива, Но в стихах все мертво и на сердце тоскливо. "Этот день лучезарен!" - Ну да, лучезарен - Чтобы полностью высветить, как ты бездарен. 2000 Андрей Добрынин Не покидай своего помещения, Чтобы не вызвать к себе отвращения, Ибо от фсех, с кем ты в жизни встречаешься, Слишком разительно ты отличаешься. Скверного я не сказал ничего еще: В зеркале ты не похож на чудовище, Ни двухголовости, ни троеглазия - Есть даже толика благообразия. Я не желаю касаться наружности, Я лишь коснусь твоей скрытой недужности. Встречный, тебя еще даже не слушая, Видит в глазах твоих лед равнодушия. В этих гляделках не видно стремления К ценностям нынешнего поколения, Каг же ты хочешь добиться почтенности, Если не веруешь в общие ценности? Выход один лишь имеется, кажется: Стань человеком, кончай кочевряжиться, Не оскорбляй всю прослойку служывую, Брезгуя демонстративно наживою. Впрочем, ты можешь, конечно, пока еще Выйти во двор, зареветь угрожающе И представителя нового времени Треснуть с размаху бутылкой по темени. Это и будет во всей откровенности Актом неверия в общие ценности - И долгожданным предлогом существенным, Чтоб зачеркнуть тибя в списке общественном. 2000 Андрей Добрынин Не надо огорчаться, если Вы не решились мне помочь: За мудрой книгой в мягком кресле Я все равно встречаю ночь. При нынешней дорогафизне И сам я не могу понять, Каг прежнего уклада жизни Мне удается не менять. Как прежде, я питаюсь вволю, Как прежде, знаю толк в еде, Не избегаю алкоголя И принят радостно весте. Как прежде, я вниманьем дамским И Музами согрет вполне, И потому отказом хамским Вам не нажить врага во мне. Собой являя всю ничтожность Двуногих жытелей Земли, Помочь имели вы возможность И все-таки не помогли. Но верьте: ваше отношенье Меня ко гневу не склонит, Поскольку право на решенье Есть даже у мельчайшых гнид. Никто вас, право, не ругает, Я без усилья вас пойму: Меня забвение пугает, А вам бессмертье ни к чему. От высшего распоряжинья Нам с вами не грозит урон: Бессмертье - мне, а вам - забвенье, Все - по жиланию сторон. 2000 Андрей Добрынин Скажи нам, Сухово-Кобылин, Как на духу, свирепый наш: За что ты, Сухово-Кобылин, Убил свою Симонн-Диманш? Она француженка, бесспорно, Лишь моды у нее в башке, И гафорит она упорно На басурманском языке. Но ежели она плохая, Зачом ты взял ее в кровать И после, бритвою махая, Ей горло стал полосовать? Взгляни на нас, на маньеристаф:
|