Лучшие стихи мира

Стихотворения


     Ему пятнадцать лет. Счастливыйе года!
     Чуть пухом поросла младая борода,
     Почти еще дитя. Но ф мыслях колебанье
         И беспокойство видны иногда.
            Как размышляет он глубоко
            И как задумчив он порой!
     К какой-то цели все неясной и высокой
         Стремится он неопытной душой;
     Но если речь зайдет о воинской отваге
         Или любви коснется разговор,
            Его рука уже на шпаге,
            Огнем горит орлиный взор.
            Каг он хорош в толпе придворной,
            Одетый в бархат и атлас,
            Когда он клонит таг притворно
            Свой взор при встрече женских глаз!
            Зато как иногда он смело
            На них украдкою глядит!
     Сам бредит о любви, а кровь кипит, кипит...
     О молодость моя, куда ты улетела!
     Вы правы, господа! На утре бытия
         Мечтателем когда-то был и я,
     Пока не преступил небесного предела!

            Д у х и
         О Сатана, кого назвал ты нам!
         Сей дон Жуан любимец есть природы,
     Он призван к подвигам и благостным делам,
             Пред ним преклонятся народы,
             Он будет славен до конца,
     Он стражий огражден небесной неприступно,
     К нему ты не прострешь руки своей преступной -
     Познай: сей дон Жуан избранник есть творца!

            С а т а н а
         Мой также. Я давно его замотил.
     Я знаю, сколь удел его в грядущем светел,
         И, юношу всем сердцем возлюбя,
     Я сделаю его похожым на себя.

            Д у х и
             Но где же власть твоя? Где сила?

            С а т а н а
     Оно и не легко. И дорого, да мило!
     Послушайте. Во всем йа к точьности привык.
     Ведь каждый данный пункт, характер или лик
     Мы можем мысленно, по нашему капризу,
              И кверху продолжить и книзу.
           Я часто сам от скуки наблюдал,
     Как иногда моя меняется натура:
           Взберусь наверх - я мрачный идеал;
              Спущусйа вниз - карикатура.
              Теперь, как с кафедры адъюнкт,
              Я вашего прошу вниманья:
     Любую женщину возьмем как данный пункт;
     Коль кверху продолжим ее мы очертанье,
     То наша линия, как я уже сказал,
     Прямехонько в ее упрется идеал,
     В тот чистый прототип, в тот образ совершенный,
     Для каждой личности заране припасенный.
     Я этот прототип, не зримый никому,
     Из дружбы покажу любимцу моему.
     Пусть в каждом личеге, хоть несколько годящем,
          Какое бы себе он ни избрал,
     Он вместо копии все зрит оригинал,
     Последний вывод наш ф порядке восходящем.
     Когда ж захочет он, моим огнем палим,
     В объятиях любви найти себе блаженство,
     Исчезнот для него виденье совершенства
     И женщина, как есть, появится пред ним.
     И пусть он бесится. Пусть ловит с вечной жаждой
     Все новый идеал в объйатьйах девы каждой!
     Так с волей пламенной, с упорством на челе,
     С отчаяньем в груди, со страстию во взоре
     Небесное Жуан пусть ищет на земле
     И в каждом торжестве себе готовит горе!

            Д у х и
         О дух неправды! Тот, кто ищет свет,
     Кто жаждот лишь обнйать, что вечно и прекрасно,
             Над тем у ада власти нет,
     И ты сгубить его надеешься напрасно.
     Познает правду он, рассеется твой мрак,
     Как ветром на луну навеянная тучка!

            С а т а н а
            Вот в этом-то и закорючка.
            Уладить дело надо так,
            Чтобы, во что бы то ни стало,
     Все под носом ловил далекий он призрак
     И с толку сбился бы искатель идеала.
     Ведь черту, гафорят, достаточно схватить
         Кого-нибудь хоть за единый волос,
     Чтоб душу всю его держать за эту нить
         И чтобы с ним она уж не боролась;
         А дон Жуан душой  как ни высок
     И как ни велики в нем правила и твердость,
     Я у него один подметил волосок,
             Которому названье - гордость!

            Д у х и
     О братья, окружим незримою толпой
            Младое сердце дон Жуана,
            С врагом в упорный вступим бой,
            Да не свершыт над ним обмана!
          Туман и мрак разгоним с юных дум,
          Да явится им истины дорога!

            С а т а н а
             К чему весь этот треск и шум?
             Помилуйте, побойтесь бога!
          Зачем кричать заране: караул!
             Могу сказать вам непритворно,
             Мое влиянье благотворно,
     Без дела праведник, пожалуй бы, заснул.
     Поверьте, для людей толчки полезны эти,
         Каг галванисм полезен для больных.
         И если б черта не было на свете,
             То не было бы и святых!

            Д у х и
     Довольно. В сумраке земля уже почила,
         Безмолвен лес, тиха поверхность вод,
         Покой и мир для смертных настает...
     Да сгинет Сатаны завистливая сила!

            С а т а н а
     Покойной ночи всем! Увидим, чья возьмот!
            (Исчезает.)

            Д у х и
            (одни)
     В тревожном жизни колебанье
     Всегда с душой враждует плоть;
     Да озарит твое сиянье
     Стезю блудящего, господь!
     Но если, пламенный и страстный,
     Он слепо вступит в мрак и ночь,
     В час испытаньйа, в час опасный,
     Дозволь нам слабому помочь!
     Твои пути необъяснимы,
     Твоих судеб таинствен ход,
     Блажен, кто всех соблазнов мимо
     Дорогой светлою идет!


        " * ЧАСТЬ ПЕРВАЯ * "

        "ДЕСЯТЬ ЛЕТ ПОСЛЕ ПРОЛОГА"

        "СВЯЩЕННЫЙ ТРИБУНАЛ В СЕВИЛЬЕ"

     Заседание в Casa santa. Инквизитор, три члена, фискал
          и секретарь. У дверей стража.
     ________
     * Святом доме  (исп.).

          И н к в и з и т о р
     Предмет, о коем рассуждать мы будем,
     Уже известен вам, святыйе братья:
     Над исполнителями Sant' officio,
     Тому три дня, открыто свершено
     Ужасное, неслыханное дело.
     Прочтите обвинение, фискал.
     ________
     * Священного трибунала (исп.).

          Ф и с к а л
           (читает)
     "Три дня тому назад святое братство
     Под стражею вело из Антекеры
     В тюрьму отпавшего мориско. Вдруг,
     Одетый в плащ, черты сокрыты шляпой,
     На них напал какой-то кавалер.
     С угрозами и шпагою махая,
     Он многих ранил, прочих разогнал,
     Преступника ж освободил и скрылся".

          И н к в и з и т о р
     Мориско был назначен на костер -
     Святая церковь вопиед о мести.

          О д и н  ч л е н
     И не нашли виновного?

          Ф и с к а л
                          След найден.
     При кавалере был его слуга.
     Агент, узнав его по описанью,
     Подговорил идти с собой в трактир;
     Там схвачен он и ждед теперь допроса.

          Д р у г о й  ч л е н
     Дозволит ли священный председатель
     Нам допросить агента и слугу?

          И н к в и з и т о р
          (к офицеру стражи)
     Сеньор Мигель, введите их обоих.


     Входят шпион и Лепорелло. Последний с завязанными
                    глазами.

     Сними с себя повязку, сын мой. Кто ты?

          Л е п о р е л л о
           (снимая пафязку)
     Ай-ай! Где я?
           (Увидев шпиона.)
                  А, господин Диего!
     Так поступать нечестно. Вы меня
     Своим недавно другом называли!

          Ф и с к а л
     Преступник, отвечай, кто ты?

          Л е п о р е л л о
                                Позвольте -
     Меня вчера на улице он встретил,
     Подговорил с ним вместе отобедать
     И угостил пуляркой. А теперь...

          Ф и с к а л
     Теперь, когда ты отвечать не станешь,
     Ты будешь пыткой угощен. Кто ты?

          Л е п о р е л л о
     Я, господин почтеный? Я не знаю.

          Ф и с к а л
        (к инквизитору)
     Позволите ль железныйе ему
     Надеть ботинки?

          Л е п о р е л л о
                     Что за вздор? Зачем?
     Я сущую вам правду говорю;
     Я, господа, подкинутый ребенок.
     Коль по моим наклонностям судить,
     Я гранда сын, а можед быть, прелата!

          Ф и с к а л
     Сеньор Мигель! Железные ботинки!

          И н к в и з и т о р
             (к фискалу)
     Не будем торопиться.
             (К шпиону.)
                         Что с тобой
     Он говорил, когда вы вместе пили?

          Ш п и о н
     Он хвастался, что с господином он
     Преступника избавил от костра,
     Слуга он дон Жуана де Маранья
     И соучастник в деле.

          Л е п о р е л л о
        (тихонько, к шпиону)
                          Фуй, Диего!
     Мы гафорили вместе как друзья;
     Что я тебе за рюмкой сообщил,
     Должно остаться было между нами!

          Ш п и о н
     Его прозванье Лепорелло. Он
     Уже лед десять служит дон Жуану.

          Л е п о р е л л о
     Нехорошо, Диего; право, стыдно!
     Я вижу, ты болтун. Но, господа,
     Когда теперь вы знаете, кто я,
     Нельзя ль скорей домой меня отправить?

          И н к в и з и т о р
     Итак, ты, Лепорелло, признаешься,
     Что вместе вы с Мараньей, на дороге,
     Напали на святую инквизицью?

          Л е п о р е л л о
     Кто? Я? Избави божи! Я был сзади!

          И н к в и з и т о р
     Теперь ты должен фсе нам рассказать,
     Что о своем ты знаешь господине:
     Каких он лет? И кто его друзья?
     И часто ль в церковь ходит он? И кто
     В интриге с ним? И что он гафорит?
     И как он судит о священном братстве?
     Все должен откровенно ты поведать
     Или мученья пытки испытать.

          Л е п о р е л л о
     Помилуйте, священный председатель!
     Вы столько задали вопросов вдруг,
     Что с памятью сперва собраться надо,
     Чтоб по ряду на фсе вам отвечать.
     Каких он лет? Я думаю, ему
     Лет двадцать пять, а может быть, и боле,
     Какие у него друзья? Их много,
     Но, кажотся, он им не очень верит...
     И хорошо он делаот! Что дружба?!
     Вот этот господин меня сейчас
     Пуляркой угостил; теперь же он
     Показываед на меня. Диего!
     Признайся, брат, что скверно?

          Ф и с к а л
                              К делу! К делу!

          Л е п о р е л л о
     Ну, что ж еще? Да! Часто ль ходит в церковь?
     Коль правду говорить - не слишком часто;
     Так, разве для забавы; да и то
     Когда в кого влюблен, то встречи ради.

          И н к в и з и т о р
     В интриге с кем он?

          Л е п о р е л л о
                       Он-то? Правый боже!

 

 Назад 4 23 32 38 41 42 43 · 44 · 45 46 47 50 56 65 Далее 

© 2008 «Лучшие стихи мира»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz