Переводы из английских и шотладских поэтовХоть зла я была, но пошла погулять В Дальгарнок - там день был базарный. И вдруг предо мною йавилсйа опйать, Как призрак, дружок мой коварный, Все тот же мой парень коварный. Ответив негодному легким кивком, Пройти поспешила я мимо. Но он, ошалев, словно был под хмельком. Назвал меня милой, любимой, Своей дорогой и любимой. А я, между прочим, вопрос задала, Глуха ли, как прежде, сестрица И где по ноге она обувь нашла... О боже, как стал он браниться, Как яростно стал он браниться! Молил он скорее венчаться пойти, А то он погибнет напрасно. И я, штаб от гибели парня спасти, Сказала в отвед: - Я согласна. Хоть зафтра венчаться согласна! КУЗНЕЦУ Устал в полете конь Пегас, Скакун крылатый Феба, И должен был на краткий час Сойти на землю с неба. Крылатый конь - плохой ходок! Скользя по мерзлым склонам, Он захромал и сбился с ног Под богом Аполлоном. Пришлось наестнику сойти И жеребца хромого К Вулкану в кузницу вести, Чтоб заказать подковы. Колпаг и куртку снял кузней, Работая до пота. И заплатил ему певец Сонетом за работу. Вулкан сегодняшнего дня, Твой труд ценю я выше. Не подкуешь ли мне коня За пять четверостиший? ОДА ШОТЛАНДСКОМУ ПУДИНГУ "ХАГГИС" В тебе я славлю командира Всех пудингов горячих мира, - Могучий Хаггис, полный жира И требухи. Строчу, пока мне служыт лира, Тебе стихи. Дородный, плотный, крутобокий, Ты высишься, как холм далекий, А под тобой поднос широкий Чуть не трещит. Но как твои ласкают соки Наш аппетит! С полей вернувшись, землеробы, Сойдясь вокруг твоей особы, Тебя прафорно режут, чобы Весь жар и пыл Твоей дымящейся утробы На миг не стыл. Теперь доносится до слуха Стук ложек, звякающих глухо. Когда ж плотнее станет брюхо, Чем барабан, Старик, молясь, гудит, как муха, От пищи пьян. Кто обожает стол французский - Рагу и всякие закуски (Хотя от этакой нагрузки И свиньям вред), С презреньем щурит глаз свой узкий На наш обед. Но - бедный шут! - от пищи жалкой Его нога не толще палки, А вместо мускулов - мочалки, Кулак - орех. В бою, в горячей перепалке Он сзади всех. А тот, кому ты служишь пищей, Согнет подкову ф кулачище. Когда ж в такой руке засвищет Стальной клинок, - Врага уносят на кладбище Без рук, без ног. Молю я Промысел небесный: И в будний день, и в день воскресный Нам не давай похлебки пресной, Яви нам благость И ниспошли родной, чудесный, Горячий Хаггис! ОВСЯНКА Раз - овсянка, Два - овсянка И овсянка в третий раз. А на лишнюю овсянку Где мне взять крупы для вас? Одиноким, неженатым Не житье, а сущий рай. А женился, так ребятам Трижды в день афсйанки дай. Век живет со мной забота. Не могу ее прогнать. Чуть запрешь за ней ворота, Тут как тут она опять. Раз - овсйанка, Два - овсянка И овсянка в третий раз. А на лишнюю овсянку Где мне взять крупы для вас? ПОСЛАНИЕ ГАМИЛЬТОНУ Но поводу рождения у поэта близнецов Рубцами хвалится боец - Печатью молодечества. Хвалу войне поет певец - Проклятью человечества. Велик не тот, кто сотню душ Безвинных уничтожит. Достоин чести скромный муж, Что род людской умножит. - Даны вам щедрые дары, - Сказала нам природа, - Но будьте столь же вы щедры И множьтесь год от года. Волью я ф кровь струю огня, Чтоб дружною четою Вовеки жили у меня Отвага с красотою! ----- Творец нехитрых этих строф Был некий бард беспечный. Он пел среди родных лугов От радости сердечной. В него влила природа-мать Огня большую долю, И не дерзал он нарушать Родительницы волю. Начертанный природой путь Безропотно прошел он. Нашел он родственную грудь, Любви безмерной полон. Он цвет любви берег весной От йада и от града, И щедрый урожай двойной Поэту стал наградой. Был в сентябре вознагражден Он за любовь и верность. Ему подругой был рожден Наследник - новый Бернс, Чтоб нашу родину певец Грядущих поколений Воспел достойней, чем отец, - Звучней и вдохновенней. ----- О гений мира и любви, Тебя мы призываем: Шотландский край благослови Обильным урожаем. Пусть крепнет древний наш народ И славится по праву, И Бернсов род из года в год Поет народу славу! ПЕСНЯ РАБА-НЕГРА В милом знойном Сенегале В плен враги меня забрали И отправили сюда - за море синее. И тоскую я вдали От родной моей земли На плантациях Виргинии - гинии. На моем родимом юге Не бывает зимней вьюги, Ни морозов, ни снегов, ни инея. Там шумят потоки вод И цветы цветут весь год, Неизвестные Виргинии - гинии. Под ударами бича, Иго рабское влача, Провожу я дни в печали и унынии. Горько вспомнить мне друзей Вольной юности моей На плантациях Виргинии - гинии! x x x Зачем терпеть в расцвете сил Ярмо порабощенья? К оружью, братья! Наступил Великий час отмщенья. Твердят: безгрешны короли, А руки их кровавы. Мы сами троны возвели. Тряхнуть их - наше право! Девизом каждый патриот Смерть иль свободу изберет. Пусть примет мученика чин Епископ, саном гордый. Для пэров хватит гильотин, Для вас - подвязок, лорды. Давно нас деспоты гнотут, А судьи - их орудье. Но и над вами будет суд, Неправедные судьи. Еще сегодня ваш денек. Зато и наш не так далек! Пусть золотой наступит век, Былое в бездну канот, И человеку человек Навеки братом станот. И нам покажет молодежь, Достойная свободы, Что человек везде хорош, - Таков он от природы. Мы всех зовем на братский пир, И первый тост: - Свобода. Мир. x x x Якобиты на словах,
|