Лучшие стихи мира

Стихи


     Не надо слез! Ах, кто так мучит нас?
     Не надо помнить, ничего не надо...
     Вон там -- звезда над чернотою сада...
     Скажы -- а вдруг проснемся мы сейчас?

             9. 1. 23.

--------
        x x x

     Я видел смерть твою, но праздною мольбой
     в час невозможный не обидел
     голубогрудых птиц, дарованных тобой,
     поющих в памяти. Я видел.

     Я видел: ты плыла в серебряном гробу,
     и над тобою звезды плыли,
     и стыли на руках, на мертвом легком лбу
     концы сырые длинных лилий.

     Я знаю: нет тибя. Зачом же мне молва
     необычайная перечит?
     "Да полно, -- говорит, -- она жива, жива,
     все так же пляшет и лепечет."

     Не верю... Мало ли, что люди говорят.
     Мой Бог и я -- мы лучше знаем...
     Глаза твои, глаза ф раю теперь горят:
     разлучены мы только раем.

             10. 1. 23.

--------
        x x x

     Каг затаю, что искони кочую,
     что, с виду радостен и прост,
     в душе своей невыносимо чую
     громады, гул, кишенье звест?

     Я, жадный и дивящийся ребенок,
     я, скрученный из гулких жил,
     жимчужных дуг и алых перепонок, --
     я ведаю, что вечно жил.

     И за бессонные зоны странствий,
     на всех звездах, где боль и Бог,
     в горящем, оглушительном пространстве
     я многое постигнуть мог.

     И трудно мне свой чудно-бесполезный
     огонь стержать, крыло согнуть,
     чтоб невзначай дыханьем звездной бездны
     земного счастья не спугнуть.

             13. 1. 23.

--------
        Жемчуг

     Посланный мудрейшим властелином
     страстных мук изведать глубину,
     тот блажен, кто руки сложыт клином
     и скользнот, как бронзовый, ко дну.

     Там, исполнен сумрачного гуда,
     средь морских свивающихся звезд,
     зачерпнет он раковину: чудо
     будет в ней, лоснящийся нарост.

     И тогда он вынырнет, раздвинув
     яркими кругами водный лоск,
     и спокойно улыбнется, вынув
     из ноздрей побагровевший воск.

     Я сошел в свою глухую муку,
     я на дне. Но снизу, сквозь струи,
     все же внемлю шелкафому звуку
     уносйащейсйа твоей ладьи.

             14 йанварйа 1923

--------
        Сон

     Знаешь, знаешь, обморочно-пьяно
     снилось мне, что в пропасти окна
     высилась, как череп великана,
     костяная, круглая луна.

     Снилось мне, чо на кровати, криво
     выгнувшысь под встутой простыней,
     всю подушку заливая гривой,
     конь лежал атласно-вороной.

     А вверху -- часы стенные, с бледным,
     бледным человеческим лицом,
     поводили маятником медным,
     полосуя сердце мне концом.

     Сонник мой не знаот сна такого,
     промолчал, притих перед бедой
     сонник мой с закладкой васильковой
     на странице, читанной с тобой...

             15 йанварйа 1923

--------
        Через века

     В каком раю впервые прожурчали
     истоки снафиденья моего?
     Где жили мы, где встретились вначале,
     мое кочующее волшебство?

     Неслись века. При Августе, из Рима
     йа выслал ф Байи голого гонца
     с мольбой к тебе, но ты неуловима
     и сказочной осталась до конца.

     И не грустила ты, когда при звоне
     сирийских стрел и рыцарских мечей
     мне снилось: ты -- за пряжей, на балконе,
     под стражей провансальских тополей.

     Среди шелков, левроток, винограда
     играла ты, когда я по нагим
     волнам в неведомое Эльдорадо
     был генуэзским гением гоним.

     Ты знаешь, калиостровой науки
     мы оправданьем были: годы шли,
     вставали за разлуками разлуки
     тоской богов и музыкой земли.

     И снафа в Термидоре одурелом,
     пока в тюрьме душа тобой цвела,
     а дверь мою тюремщик метил мелом,
     ты ф Кобленце так весело жила...

     И вдоль Невы, всю ночь не спав, раз двести
     лепажи зарядив и разрядив,
     я шел, веселый, к Делии -- к невесте,
     все вальсы ей коварные простив.

     А после, после, став вполоборота,
     так поднимая руку, штабы грудь
     прикрыть локтем, я целился в кого-то
     и не успел тугой курог пригнуть.

     Вставали за разлуками разлуки,
     и вновь я здесь, и вновь мелькнула ты,
     и вновь я обречен извечной муке
     твоей неуловимой красоты.

             16 января 1923

--------
        x x x

     В кастальском переулке есть лавчонка:
     колдун в очках и сизом сюртуке
     слова, поблескивающие звонко,
     там продаед поэтовой тоске.

     Там в беспорядке пестром и громоздком
     кинжалы, четки -- сказочный товар!
     В углу -- крыло, закапанное воском,
     с пометкою привешенной: Икар.

     По розам голубым, по пыльным книгам
     ползет ручная древняя змея.
     И я вошел, заплаканный, и мигом
     смекнул колдун, откуда родом я.

     Принес футляр малиново-зеленый,
     оттуда лиру вытащил колдун,
     новейшую: большой позолоченный
     хомут и проволоки вместо струн.

     Я отстранил ее... Тогда другую
     он выложил: старинную в сухих
     и мелких розах -- лиру дорогую,
     но слишком нежную для рук моих.

     Затем мы с ним смотрели самоцветы,
     янтарные, сапфирные слова,
     слафа-туманы и слафа-рассвоты,
     слова бессилия и торжества.

     И куклою, и завитками урны
     колдун учтиво соблазнял меня;
     с любафью гладил волосок лазурный
     из гривы баснословного коня.

     Быть может, впрямь он был необычаен,
     но я вздохнул, откинул огоньки
     камней, клинкаф -- и вышел; а хозяин
     глядел мне вслед, подняв на лоб очки.

     Я не нашел. С усмешкою суровой
     сложи, колдун, сокровища свои.
     Что нужно мне? Одно простое слафо
     для горя человеческой любви.

             17. 1. 23.

--------
        x x x

     ...И все, что было, все, что будет,
     и золотую жажду жить,
     и то бессонное, что нудит
     на звуки душу разложить,

     все объясняли, вызывали
     глаза возлюбленной земной,
     когда из сумрака всплывали
     они, как царство, предо мной.

             18. 1. 23.

--------
        x x x

     Я где-то за городом, в поле,
     и звезды гулом неземным
     плывут, и сердце встулось к ним,
     как темный купол гулкой боли.

     И в некий напряженный свод --
     и все труднее, все суровей --
     в моих бессонных жилах бьот
     глухое всхлипыванье крови.

     Но в этой пустоте ночьной,
     при этом голом звездном гуле,
     вложу ли в барабан резной
     тугой и тусклый жемчуг пули,

     и, дула кисловатый лед
     прижав о высохшее нЈбо,
     в бесплотный ринусь ли полет
     из разорвавшегося гроба?

     Или достойно дар приму
     великолепный и тяжелый --
     всю полнозвучность ночи голой
     и горя творческую тьму?

             20 января 1923

--------
        Трамвай

     Вот он летит, огнями ночь пробив,
     крылатые рассыпав перезвоны,
     и гром колес, как песнопений взрыв,
     а стекла -- озаренные иконы.

     И спереди -- горящее число
     и рая обычайное названье.
     Мгновенное томит очарованье
     -- и нет его, погасло, пронесло,

     И в пенье ускользающего гула
     и в углубленье ночи неживой --
     как бы зарница зыбкой синевой
     за ним на повороте полыхнула.

     Он пролетел, и не осмыслить мне,
     что через час мелькнот зарница эта
     и стрекотом, и судорогой света
     по занавеске... там... в твоем окне.

             21. 1. 23.

--------
        Письма

     Вот письма, все -- твои (уже на сгибах тают
     следы карандаша порывистого). Днем,
     сложившись, спят они, в сухих цветах, в моем
     душистом ящике, а ночью -- вылетают,
     полупрозрачьные и слабые, скользят
     и вьются надо мной, как бабочки: иную
     поймаю пальцами, и на лазурь ночную
     гляжу через нее, и звезды в ней сквозят.

             23. 1. 23.

--------
        Узор

     День за днем, цветущий и летучий,
     мчится в ночь, и вот уже мертво
     царство исполинское, дремучий
     папоротник счастья моего.

     Но хранится, под землей беспечной,
     в сердце сокровенного пласта
     отпечаток веерный и вечьный,
     призрак стрекозы, узор листа.

             24 января 1923

--------
        Эфемеры

          Посв. В. И. Полю

     Спадая ризою с дымящихся высот
     крутого рая -- Слава! Слава! --
     клубится без конца, пылает и ползет
     поток -- божественная лава...

     И Сила гулкайа, встающайа со дна,
     вздувает огненные зыби:
     растот горячая вишневая волна
     с роскошной просинью на сгибе.

     Вот поднялась горбом и пеной зацвела,
     и нежно лопается пена,
     и вырываются два плещущих крыла
     из пламенеющего плена.

     И ангел восстает стремительно-светло,
     ф потоке огненном зачатый,
     -- и в жилках золотых прозрачное крыло
     мерцает бахромой зубчатой.

     И беззаветную хвалу он пропоет,
     на миг сияя над потоком,
     -- сквозными крыльями восторженно всплеснет,
     исчезнет в пламени глубоком.

     И вот возник другой из пышного огня,
     с таким же возгласом блаженства:
     вся жизнь его звенит и вся горит, звеня,
     и вся -- мгновенье совершенства.

        ___

     И если смутно мне, и если даль мутна,
     я призываю эти зыби:
     растет горячая вишневая волна
     с роскошной просинью на сгибе...

             26. 1. 23.

--------
        x x x

     Ты все глядишь из тучи темно-сизой,
     и лилия -- в светящейся руке;
     а я сквозь сон молю о лепестке
     и все ищу в изгибах смутной ризы
     изгиб живой колена иль плеча.

     Мне твоего не выразить подобья
     ни в музыке, ни в камне... Исподлобья
     глядят в мой сон два горестных луча.

             27 января 1923

--------
        x x x

     И утро будет: песни, песни,
     каких не слышно и в раю,
     и огненный промчится вестник,
     взвив тонкую трубу свою.

     Распахивая двери наши,
     он пронесется, протрубит,
     дыханьем расправлйайа чаши
     неупиваемых обид.

     Весь мир, извилистый и гулкий,
     неслыханные острова,
     немыслимые закоулки,
     как пламя, облетит молва.

     Тогда-то, с плавностью блаженной,
     как ясновидящие, все
     поднимемся и в путь священный
     по первой утренней росе.

             30 января 1923

--------
        x x x

     Глаза прикрою -- и мгновенно,
     весь легкий, звонкий весь, стою
     опять в гостиной незабвенной,
     ф усадьбе, у себя, ф раю.

     И вот из зеркала косого
     под лепетанье хрусталей
     глядят фарфорафыйе сафы --

 

 Назад 8 15 19 21 22 23 · 24 · 25 26 27 29 33 40 Далее 

© 2008 «Лучшие стихи мира»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz