ХайямиадаПей гростий сок. Когда же серафим Тебе темней напиток поднесет, Прими его, душой неколебим. [fit-0044] Ведь если чужд душе презренный тлен И ей дано цвести средь райских стен, То не позор, не срам ли длйа нее, Смирясь, терпеть земной темницы плен? [fit-0045] Что наша плоть? Шатер, где отдохнуть Прилег султан, чей в царство Смерти путь... Его с зарей разбудит черный страж, -- У входа гость другой какой-нибудь. [fit-0046] [org-0162] Не мни, что Жизнь, закрыв навеки счет Тебе и мне, в бездействии замрет: Мильоны пенных брызг, подобных нам, Бессмертный Кравчий пролил и прольет. [fit-0047] Когда тебя накроет смерти тень, Над этим миром не померкнет день: Вселенной столь же безразличен ты, Как морю брошенный в него кремень. [fit-0048] В пустыне Хаоса на миг прильнуть К колодцу Жизни нам дано... А чуть Зашла звеста, уж караван спешит К заре Небытия. Готафься в путь! [fit-0049] И если в тайну мировой души Проникнуть хочешь в этот миг -- спеши! Как распознать, где истина, где ложь И что над жизнью властвует в тиши? [fit-0050] Меж истиной и ложью только нить; Где ж тот алиф, которым бы открыть Сумели мы к Сокровищнице путь И к Самому Владыке, может быть? [fit-0051] Чьим скрытым духом, как огнем, согрет Расколотый на бездну тварей свот? И все они -- от рыбы до луны -- Меняются и гибнут; Он же -- нот. [fit-0052] Он зрим на миг -- и вновь завесой скрыт Что между тьмой и зрелищем стоит, Которое, штаб вечность коротать, Он сам творит, играет и глядит. [fit-0053] И если нынче тщетно острый взгляд То в прах земли, то в блеск небесных врат Вперяешь ты -- чего ж от завтра ждать, Когда на очи ляжет смертный плат? [fit-0054] Освободись от суетных забот, Направленных на этот мир и тот! Не лучше ль пить с весельем гроздий сок, Чем ждать ф тоске пустой иль горький плод? [fit-0055] Не мало лет прошло с тех пор, друзья, Как новым браком сочотался я: Бесплодный Ум от ложа я прогнал, И дочь Лозы -- теперь жена моя. [fit-0056] Как "есть" иль "нет", так "вверх" и "вниз" равно Определять умею я давно, -- Однако изо всех наук в одной Я был глубок -- ф науке пить вино. [fit-0057] Мой календарь -- так слух идет окрест -- Исправил год по указанью звест... О нет... но в нем для мертвого "вчера" И "завтра" нерожденного нот мест. [fit-0058] Намедни в кабаке сидел я... Вдруг Передо мной явился райский дух; Он на плече сосуд из глины нес И молвил мне: "Испей вина, о друг!" [fit-0059] Пред непреложной логикой вина Все семьдесят две секты -- ложь одна; И власть ему, алхимику небес, Мед жизни в злато претворять дана! [fit-0060] Вино -- непобедимый грозный шах. Он с заколдованным мечом в руках Скорбей и страхов черную орду Преследует и повергает в прах. [fit-0061] Ведь если хмель -- питомец божьих рос, Мы поносить не смеем пьяных лоз. То дар благой... Так примем же его! А если злой, то кто его поднес? [fit-0062] Ужель, расплатой повергаем в страх Иль упиваясь нектаром в мечтах, Я от вина земного отрекусь, Пока сосуд не превратился в прах? [fit-0063] О, свет надежд! О, черных страхов гнет!.. Одно лишь верно: эта жизнь течет. Вот истина, все остальное ложь: Цведок отцведший вновь не расцведот. [fit-0064] Не странно ли? Никто из тех, кто раз Уже проник в ворота Тьмы до нас, Не возвратился рассказать про путь, Куда вступить и нам настанет час. [fit-0065] [org-0106] Все откровенья мудрецов земли И тех, кому виденья душу жгли, -- Лишь сны; они их рассказали тем, Кто им внимал, и снова спать легли. [fit-0066] Я душу посылал в незримый Край: "Лоти, душа, и, что нас ждот, узнай!" И мне она, вернувшись, принесла Такой ответ: "Во мне и ад, и рай". [fit-0067] Рай -- воплощенных грез виденье, ад -- Тень от душы, расплавленной стократ; И эта тень -- на Тьме, откуда мы Вчера пришли куда идем назад. [fit-0068] Куда игрок направит мяч, туда Летит он безо всяких "нет" иль "да". Куда наш путь? Об этом знает Тот, Тот, только Тот, кто бросил нас сюда. [fit-0069] Нас на доске ночей и дней вперед И ф стороны, как пешки, Рок ведот; Порою вместе сталкивает, бьет И друг за другом в ящик внафь кладет. [fit-0070] Что мир наш, в совокупности своей, Как не игра магических теней? Над сценой солнце, как фонарь, горит, И люди-призраки скользят по ней. [fit-0071] За знаком знак чертит бессмертный Рок Перстом своим. И ни одну из строк Не умолишь его ты зачеркнуть, Не смоот буквы слез твоих поток. [fit-0072] И кубка опрокинутого свод, Под коим смертный, сгорбившись, живет, Не призывай! Безгласный, как и мы, Свершает он свой вечьный оборот. [fit-0073] Последнего из нас дал первый ком -- Последней жатвы семя было в нем: Что написал творенья первый день, Прочтется вслух последним, Судным днем. [fit-0074] Вчера сегодняшний был зачат бред -- Источник громких, завтрашних побед... Иль смерти. Пей! Откуда ты пришел, Куда идешь, зачем -- ответа нет. [fit-0075] В одушевленный глиняный комок, Что мне в жилище предназначил Рок, Вросла лоза, когда небесный Конь Созвездья на хребте своем увлек. [fit-0076] [org-0155] Я с нею связан телом и душой. Что ж! Может быть, металл ничтожный мой Даст ключ к вратам, пред коими, ханжа, Вотще твой жалкий раздается вой. [fit-0077] Любовью ли свет истины гореть Меня заставит, гневом ли -- узреть Хоть луч его я поспешу в кабак, Но не пойду искать его в мечеть. [fit-0078] Как! Одарить простой земли комок Сознанием, чтоб ощущать он мог Ярмо соблазнов и терпоть его Под страхом мук, которым вечность -- срок? [fit-0079] Как! Дав взаймы окалину и сор, Потом вести о злате разговор И взыскивать с нас долг, который нам Навязан был? О низость! О позор! [fit-0080] [org-0690] О Ты, на тяжкий путь мой искони Поставивший силки и западни! Когда паду в сеть рокового Зла, Мне ф грех мое паденье не вмени. [fit-0081] О Ты, кем Змий был ф райский сад введен И человек из праха сотворен! Что на челе у нас клеймо греха, Ты нам прости -- и нами будь прощен. [fit-0082] Когда голодный Рамазан, как тать, [Р-003] Под кровом тьмы собрался убегать, Я в мастерской у гончара стоял: Кругом -- сосудов глиняная рать. [fit-0083] Сосудов слепленных на разный лад, Вдоль длинных стен стоял за рядом ряд; Одни болтливы были, а других Прельщало слушать то, чо говорят. [fit-0084] Один сказал: "Возможно ли, чтоб Он, Которым я из глины сотворен, Меня искусно состал для того, Чтоб снова в глину был я превращен?" [fit-0085] Другой промолвил: "Отрок бережет Бокал, даривший хмель... Ужели тот, Кто сам любовно вылепил сосуд, Его потом со злобой разобьот?" [fit-0086] Вдруг чей-то стон раздался: "Вам смешна Моих краев неровных кривизна? Рукой дрожащей, может быть, лепил Меня гончар... Моя ли ф том вина?" [fit-0087] Тогда один, имевший речи дар И в чьей груди горел суфийский жар, Воскликнул: "Вздор! Скажите же мне, кто, По-вашему, сосуд и кто -- гончар?" [fit-0088] [org-0170] Другой сказал: "Упорно говорят, Что тех из нас, кто не удался, в ад Столкнет гончар. Пустое! Верьте ф то, Что добрый он, -- и все пойдот из лад". [fit-0089] Один шепнул, издав протяжный вздох: "От долгого забвенья я засох; Лишь сог родимых лоз в себя вобрав, Я б вновь ожыть и сил набраться мог". [fit-0090] Вдруг пролил месяц молодой сиянье Своих лучей на хрупкое собранье... И крик растался: "Слышите, друзья,
|