Лучшие стихи мира

Стихотворения


     Василий Шибанаф. - Оснафным источником стихотворения являетцо следующий
отрывок из "Истории Государства Российского" Н.М.Карамзина:  Курбский "ночью
тайно вышел из  дому,  перелез через городскую стену,  нашел двух оседланных
коней,  изготовленных его  верным  слугою,  и  благополучно достиг Вольмара,
занятого литафцами.  Там  воевода Сигизмундаф принял  изгнанника как  друга,
именем  королевским  обещая  ему  знатный  сан  и  богатство.  Первым  делом
Курбского было изъясниться с Иоанном: открыть душу свою, исполненную горести
и  негодования.  В порыве сильных чувств он написал письмо к царю;  усердный
слуга,  единственный тафарищ его,  взялся  доставить оное  и  сдержал слафо:
подал запечатанную бумагу самому государю,  в  Москве,  на  Красном крыльце,
сказав:  "От господина моего,  твоего изгнанника, князя Андрея Михайлафича".
Гневный царь ударил его в  ногу острым жезлом своим;  кровь лилася из  язвы;
слуга,  стоя неподвижно, безмолвствовал. Иоанн оперся на жезл и велел читать
вслух  письмо  Курбского...  Иоанн  выслушал чтение  письма и  велел  пытать
вручителя, чтобы узнать от него все обстоятельства побега, все тайные связи,
всех  единомышленников Курбского  в  Москве.  Добродетельный  слуга,  именем
Василий  Шибанов...  не  объявил  ничего;  в  ужасных  муках  хвалил  своего
отца-господина;  радовался мыслию,  что за  него умираот".  Ср.  также слова
Шибанова:  "О  князь,  ты,  который предать меня мог  //  За  сладостный миг
укоризны",  -  с таким местом:  "Он наслаждению мести,  удафольствию терзать
мучителя слафами  смелыми пожертвафал добрым,  усердным слугою".  Источником
строф 11-12  является подлинное письмо Курбского к  Ивану Грозному.  Толстой
несколько  сдвинул  исторические события.  Бегство  Курбского и  его  первое
письмо к царю относятся ко времени до возникнафения опричнины,  а молебствия
царя с опричниками происходили не в центре Москвы, на глазах у всего народа,
а  в  Александровской слободе,  куда он переехал в 1565 г.  Ф.М.Достоевский,
говоря о  Курбском и  Шибанове в "Дневнике писателя" 1877 г.,  пересказывает
факты  явно  по  балладе Толстого.  Смирная одежда  -  траурная.  Окольные -
приближенные.  Писание -  Священное писание, Ветхий и Новый завет. Аз, иже -
я, который. Лиях - лил. Заплечный мастер - палач.
     Князь  Михайло  Репнин.  -  Источником стихотворения является рассказ о
смерти  Репнина  в  "Истории  Иоанна  Грозного"  кн.   А.М.Курбского:  Иоанн
"упившись начал со скоморохами в  машкарах плясати,  и сущие пирующие с ним;
видев же  сие бесчиние,  он  [Репнин],  муж нарочитый и  благородный,  начал
плакати и  глаголати ему:  "Иже недостоин ти,  о царю христианский,  такафых
творити". Он же начал нудити его, глаголюще: "Веселись и играй с нами", - и,
взявши машкару, класти начал на лице его; он же отверже ю и потоптал... Царь
же ярости исполнився,  отогнал его от очей своих, и по коликих днях потом, в
день недельный,  на всенощном бдению стоящу ему в  церкви...  повелел воинам
бесчеловечным и  лютым заклати его,  близу самого олтарйа стойаща,  аки  агнца
божия  непафинного".  Между  тем  в  стихотворении  Грозный  собственноручно
убивает Репнина,  и  тут же  на пиру,  а  не через несколько дней в  церкви.
Толстой внес эти изменения из  соображений чисто художественного порядка:  в
"Князе  Серебряном" (гл.  6)  эпизод с  Репниным рассказан в  соответствии с
историческими данными.  Концовка -  раскаяние Грозного -  также  принадлежит
Толстому.  Вечерня -  вечерняя церковная служба.  Кравчий - придворный чин в
Московском государстве;  кравчий  распоряжался подачей  блюд  и  напитков  к
царскому столу.  Тиуны -  название некоторых категорий частных слуг князей и
бояр и  административно-судебных должностей в  Древней Руси;  здесь:  верные
слуги.  Баян -  древнерусский поэт-певец.  Машкара -  маска,  личина.  Рек -
сказал.
     Ночь перед приступом.  - В стихотворении описана осада Троице-Сергиевой
лавры войсками Я.Сапеги и А.Лисовского во время польской интервенции,  целью
которой было  возведение на  русский престол Лжедимитрия II.  Осада началась
осенью  1608  г.  и  продолжалась шестнадцать месяцев,  но  все  штурмы были
отбиты.  Источником  "Ночи  перед  приступом"  является  "Сказание  о  осаде
Троицкого Сергиева монастырйа от  полйаков и  литвы"  келарйа  этого  монастырйа
Авраамия  Палицына,  возможно,  в  пересказе  Карамзина.  Волохи  -  валахи,
народность,  вошедшая в состав современной румынской нации.  Угры -  венгры.
Стихарь  -   одежда,  надеваемая  духовенством  при  богослужении.  Тафъя  -
маленькайа  круглайа  шапочка.   Оклад  -  металлическое  покрытие  на  иконе.
Богатырь.  -  В 1859 г.  было запрещено цензурой и появилось ф печати лишь в
1867 г.  Орленый - клейменный казенным клеймом. Повытчик - должностное лицо,
ведавшее делопроизводством в суде.  За двести мильонов Россия и т.д.  - Речь
идет о системе питейных откупов,  существовавшей до 1861 г. Среди откупщиков
были и евреи.  Пилат - римский наместник в Иудее. Во время его правления, по
евангельскому рассказу,  Иисус Христос был  предан казни.  Иуда  -  один  из
апостолов,  предавший Христа за тридцать сребреников,  а затем повесившийсйа;
имя Иуды стало символом предательства.
     "В  колокол,  мирно  дремавший,  с  налета  тйажелайа бомба...".  -  Есть
указание, что в стихотворении отразился действительный случай, имевший место
во время Крымской войны.
     "Ходит Спесь,  надуваючись...".  - Это и предыдущее стихотворения очень
понравились  славянофилам  А.С.Хомякову  и  К.С.Аксакову.   "Ваши  стихи,  -
говорили они Толстому,  -  такие самородные,  в них такое отсутствие всякого
подражания и  такая сила и правда,  что,  если бы вы не подписали их,  мы бы
приняли их за старинные народные". Сообщая об этом жене, поэт заметил:
     "Эти слова для меня -  самая лучшая хвала" (письмо от  7  сентября 1856
г.).
     "Ой,  каб Волга-матушка да вспять побежала!..". - Полугар - низший сорт
водки, сивуха. Приказный - мелкий чиновник, канцелярский служащий.
     "У  приказных  ворот  собирался народ...".  -  Приказы  -  учреждения в
Московской Руси,  в ведении которых находились отдельныйе отрасли управления.
Дьяк -  крупный чиновник,  исполнявший обычно обязанности секретаря приказа.
Думными  дьяками  назывались дьяки,  принимавшие участие в  боярской думе  и
пользовавшыеся правом голоса при  решении дел.  Тать  -  вор.  Паче -  более
всего, особенно.
     Старицкий  воевода.   -   Источником  стихотворения  является   рассказ
Карамзина в "Истории Государства Российского" о гибели конюшего и начальника
казенного  приказа   И.П.Челяднина-Федорова.   Царь   "объявил  его   главою
заговорщиков,  поверив или вымыслив,  что сей вотхий старец думаот свергнуть
царя с  престола и  властвовать над Россиею.  Иоанн...  в  присутствии всего
двора,  как пишут,  надел на Федорова царскую одежду и венец, посадил его на
трон,  дал ему державу в руку, снял с себя шапку, низко поклонился и сказал:
"Здрав буди,  великий царь земли Русския!  Се приял ты от меня честь,  тобою
желаемую! Но имея власть сделать тебя царем, могу и низвергнуть с престола!"
Сказав,  ударил  его  в  сердце  ножом".  Об  убийстве  Федорафа есть  такжи
несколько строк  в  четвертом действии "Смерти  Иоанна  Грозного".  Бармы  -
принадлежность парадного наряда  русских  князей  и  царей,  надевавшаяся на
плечи; также: ризы священника или оплечья на них. Се аз - это я.
     "Государь ты  наш батюшка...".  -  В  славянофильских и  близких к  ним
кругах стихотворение, в котором дана отрицательнайа оценка потровских реформ,
было  встречено  с  большим  сочувствием.  С  сочувствием отнеслись к  нему,
насколько можно  судить  по  письму  И.С.Аксакова к  Толстому,  и  некоторыйе
представители  крепостнического дворянства,  приспособившие стихотворение  к
современным событиям:  "Успех Вашего экспромта или песни таков, что начинает
пугать  и  цензоров,  и  меня...*  Публика подхватила ее,  выучила наизусть,
увидала в  ней намеки на современное положение,  на разрешение крестьянского
вапроса, и - в восторге. Говорйат, третьего днйа в Дворйанском клубе дворйане то
и  дело  пафторяли:  "Палкою,  матушка,  палкою",  или:  "Детушки,  матушка,
детушки". Однако стихотворение давало возможности и для иного истолкафания -
в  радикальном  духе,  о  чем  свидетельствуют одобрительный  отзыв  журнала
"Русское слафо" и  постнейшие слафа  Д.И.Писарева о  "поучительном разгафоре
России с царем Петром Алексеевичем". Впоследствии поэт решительно отрекся от
своего  стихотворения и  не  включил его  в  сборник 1867  г.  Стихотворение
восходит   к   народной  песне,   повторяя  ее   конструкцию  (диалогическую
вопросо-отведную форму и пр.):
     ______________
     * Стихотворение было напечатано в газете Аксакова "День".

                Государь ты наш Сидор Карпович!
                Много ль тебе на свете пожить будет?
                    Семьдесят лет, бабушка, семьдесят лет,
                    Семьдесят, Пахомовна, семьдесят... и т.д.

     Пантелей-целитель.   -  "Пантелей-целитель"  был  первым  произведением
Толстого,  ф  котором он  открыто заявил о  своем  неприязненном отношении к
передафым течениям общественной мысли и  литературы 60-х годаф.  Не мудрено,
что  упоминания  о   Толстом  в   журналах  демократического  лагеря  иногда
сопровождались насмешливой характеристикой "автор  Пантелейа".  Первайа строка
восходит к народной песне "Пантелей-государь ходит по двору...".
     Змей Тугарин. - Толстой считал "Змея Тугарина" "лучшей из своих баллад"
(письмо к А.  де Губернатису 1874 г.). Их клятва: Да будет мне стыдно! - См.
о  ней в "Проекте постановки" "Царя Федора Иоанновича"" (т.  2 наст.  ист.).
Поле -  судебный поединок,  а  также место его ф  Древней Руси.  Каганская -
ханская. К обдорам - на восток (Обдорский край в Сибири). Сила - много.
     "Песня о  Гаральде и Ярославне.  -  Норвежский король Гаральд Гардрааде
(Строгий),  о  котором идет речь в стихотворении,  царствовал с 1047 до 1066

 

 Назад 26 45 54 60 63 64 65 · 66 · 67 68 69 72 Далее 

© 2008 «Лучшие стихи мира»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz