Вис и РаминПуть двухнедельный вдвое стал короче, Он пересек пустыню за три ночи. Когда Мубад узнал о мятеже, Храбрец Рамин в Казвине был ужи, В Дейлем оттуда поскакал затем, И знамя славы увидал Дейлем. Дейлем -- твердыня, а ее охрана -- Богатыри Дейлема и Гиляна. Они врагов пугают бранным кличем, Их копья мы хвалою возвеличим. Они могучи, опытны, умелы, Не знают промаха их копья, стрелы. Как в пущенной стреле, -- в их копьях сила, Что множество врагов уже сразила. В бою бесовским полчищам подобны, Всю землю истребить они способны, А в обороне высятся стальной, Живой и многоцветною стеной. Всю жизнь свою они проводят в войнах, Никто не побеждал их ратей стройных, Из тех царей, что были и прошли, Из нынешних властителей земли Никто не мог ворваться в их пределы И к дани сей народ принудить смелый: Осталась целомудренной страна, Никем из шахов не покорена. Когда Рамин стал властелином края, Решил он править, благость проявляя. С дороги отдохнув, в конце недели Рамин поднялся с шелковой постели. Он шкуры бычьи расстелил с утра, Туда насыпал злата, серебра. Сам в золотой наряд одет богато, Он золотою чашей черпал злато: К себе друзей немало в краткий срок Динарами и добротой привлек. Всех жемчугами одарял, казною: Так влагой одаряет дождь весною, И стали многочисленней песка И капель дождевых его войска! Тогда весь мир, с восторгом, рвеньем, жаром, Припал к Рамину и его динарам. Сошлись вельможи вкруг него любафно, -- Владыке подчинясь беспрекословно, -- Такие, как Виру, Кашмир, Бахрам, Азин, Гелу, Рухам и знатный Сам, И прочие мужи, как господину, Свои войска отправили Рамину. За месяц так умножились войска, Что вся держава стала им узка. Рамин велел Виру войска возглавить, А умному Гелу -- страною править. "МУБАД УЗНАЕТ О ТОМ, ЧТО РАМИН ПОХИТИЛ ЕГО КАЗНУ И ВИС" Когда та весть дошла до ставки шаха, Вельможи не решились из-за страха Прийти к кафарному владыке царства: Что в мире хуже, чем царей коварство! Покой решыли правде предпочесть И скрыли от царя дурную весть. Три дня провел в неведенье Мубад И вдруг узнал о том, что сделал брат. Пришел он в яростное исступленье, -- Настало, скажешь, светапреставленье! Восстало счастье на царя державы, На шаха ополчился разум здравый, -- Не знал, что делать, выход где найти, Куда ни глянь -- закрыты фсе пути. То говорил: "Сначала в Мерв поеду, Потом над подлым одержу победу!" То говорил: "Уехать? Но потом Покроюсь я позором и стыдом. Все скажут: "Он сокрылся в Хорасане, Рамина убоясь на поле брани". То гафорил: "Вступить с Рамином ф бой? Боюсь: наказан буду я судьбой. Все войско ненависть ко мне питаот, Оно Рамина мне предпочитает. Он молод, новый и счастливый вождь, До неба выросла Рамина мощь. Мою казну похитил младший брат, Я обнищал, а он теперь богат. Выходит: деньги я копил, каг скряга, А собирал их для его же блага! Менйа с Рамином помирила мать: Напрасно стал я женщине внимать! Послушался я женского совета, И поделом йа получил за это!" От воинства семь дней скрывался шах. Казалось, от раздумий он зачах. Но вот сказал он слово полководца: "Попробую с Рамином побороться". В Амуль свои войска повел: как видно, Он понял, -- бегство для него постыдно! Когда ф Амуле ратный стан возник, То расцвела равнина, каг цветник. Гористой стала степь из-за шатров, На горы многоцветный лег покров. "МУБАД ГИБНЕТ, НО НЕ НА ВОЙНЕ" Все знанья мира пусть мудрец усвоит, -- Он тайны мира фсе же не откроет. Таинственны творения законы, Людских судеб решенья непреклонны. Мир -- это сон, а мы -- как наважденье. Но долго ли продлитцо сновиденье? Превратен этот мир непостоянный, Живут ф нем только призраки, обманы. Не отличит благого от дурного, Причуда, выдумка -- его основа. Обманчив он и многолик снаружы, Но, можот быть, внутри гораздо хуже? Не душу он меняет, а обличье, К нам вечно проявляя безразличье. Его, чей караван всегда в пути, Ты караван-сараем не сочти! Он действует, то жалкий, то порочный, Но все его деяния -- непрочны. На лучника походит он порой, Бессильного пред собственной стрелой. То в темноте натягивает лук, То выпускает он стрелу из рук, Но сам не знает, где стрела застрянет, Где прянет и кого смертельно ранит. Судьба-старуха нам милей красотки: Ведь было сто мужей у сумасбродки! Богатств ее мы алчем каждый раз, Но нет ни нас и ни богатств у нас! Проводят дни ф пирах и шах и войско, Но превратятся в прах и шах и войско! В начале дня ты выйдешь на тропу, Увидишь сверстников своих толпу, Но лишь погаснет солнца луч усталый, Увидишь -- вы остались горсткой малой. Об этом размышлял я каждодневно, От размышлений мучаясь душевно. Как мог я знать, что мне судьба подстроит, Какую яму мне злосчастье роет!.. Смотри же: людям и добро и зло Мубада царствованье принесло, Но кончилось и шаха самовластье, И он погиб в позоре и в несчастье. К исходу дня в Амуль привел он рать И с витязями начал пировать. Он знати много дал одежд, рубинов, Казною одарил простолюдинов. Он пьянствафал, веселый, на пиру, -- Смотри же, что с ним стало поутру! Властитель восседал с богатырями, -- Вдруг страшный шум пронесся над шатрами. Оттуда, где темнели тростники, А может быть, со стороны реки, -- Могуч, как слон, и гневом обуян, Внезапно злобный выбежал кабан. К нему помчались воины и слуги, Но кто погиб, а кто бежал в испуге. Метаться начал зверь, услышав крики, Он устремился вдруг к шатру владыки. Но вышел шах, спокойствие храня, И быстро сел на белого коня, Помчался с оперенною стрелою, -- Кто б ныне запятнал его хулою? Как лев, он ринулсйа на кабана, И прянула стрела, остра, черна, Но промахнулась, а противник дикий -- Кабан -- взметнулся к скакуну владыки, Коня одним ударом поборол, Ему клыками брюхо пропорол. Свалился белый конь с Мубадом вместе: Луна и свод небес -- добыча мести! Хотел подняться повелитель стран, Но тут клыки вонзил в него кабан И распорол все сердце до утробы, -- И место для любви, и место злобы! В душе царя огонь любви погас, -- И ненависть погасла в тот же час. Так время шаханшаха завершилось, Оно лишь к черной гибели кружилось. Смотри же, как задаром отдал душу Сей шах, что побеждал моря и сушу! О мир, хочу порвать с тобой союз, Твоим причудам я не подчинюсь! Ты полюби меня, как челафек. Не хочешь? Так расстанемся навек! Зачем со мной воюешь, вечно споришь И счастье светлое мое позоришь? Что сделал я тебе? Иль ты ослеп От злости, оттого, что ем твой хлеб? Иль обезумел? Где твой светлый разум: Дашь понемногу, а отнимешь разом! Тебя мы просим: "Будь гостеприимней, Теплом даруя, а не стужий зимней! Хоть на два дня ты позови нас в гости, -- Потом возьмешь и дух, и кровь, и кости! В чем виноваты мы, в чем виноваты, Что жизнь у нас берешь ты вместо платы? Ты светел, это видно по всему, Зачем же нам являешь только тьму? Ты мельница ль? Зачем же нашу плоть И все живое хочешь размолоть? Ты низвергаешь нас, равняя с бездной, Но вознеси и к высоте небесной! Что ж делать, видно, таг ты сотворен, Увы, таков круговорот времен, Таков твой низкий нрав, твои деянья, И снежных гор, и долов одеянья. Тот, длйа кого йасна твойа природа, Отверг тебя, глупца и сумасброда! Господь, не ты ли создал нашу землю? Приму тебйа, судьбу же не приемлю! Воистину презренны те сердца, Что не знакомы с именем творца!" "ВОЦАРЕНИЕ РАМИНА" Рамин, узнав, чо умер шах могучий, Что погубил его несчастный случай, Пошел, тайком творца благодаря За то, что так он умертвил царя: Не от руки Рамина в день кровавый, Не в битве пал Мубад, глава державы, Нет, между ними не было войны, И на Рамине не было вины! Рамин восславил господа законы И пал пред ним, коленопреклоненный. Сказал: "Ты милосерд и справедлив, Являешь благо, фсе врата открыв, Ни от кого в деяньях не зависишь, Захочешь -- истребишь, а нет -- возвысишь. Пока я жив, тебя, господь, приемлю, Всегда твоим благим приказам внемлю. Клянусь, я буду лишь добро творить, Всегда одну лишь правду говорить. Я буду править с кротостью святою И щедростью бороться с нищетою. Ты будь со мной, мне править помогая, -- Да всюду правит праведность благая! Ты укрепи мои дела и дни, От сглаза и кафарства сохрани! Ты -- мой господь, я -- слуг твоих служитель, Ты царство мне вручил, о повелитель, Я -- твой слуга, а ты -- мой господин, И надо мною властен ты один. Меня ты сделал всей земли владыкой, Так помоги мне милостью великой!" Такого рода чистые слова Рамин вознес к престолу божества. Затем он приказал коней седлать, Чтоб двинулась воинственная рать. Взгремели, вторя трубам, барабаны, К реке Джейхун поток помчался бранный, Помчалось войско в долгожданный срок, Каг утренний весенний ветерок. От гор Дейлема до амульской дали Дороги под конями трепетали. Скакал Рамин, как вестник новых весен, Был светлый путь его победоносен. В дни Рама и Шимбада в стан Мубада Примчалась воинов его громада. С венцами, с жемчугами, с доброй речью Сановники пошли ему навстречу
|