Лучшие стихи мира

Стихотворения


заводью среди заливных лугов и яблочных садов" (Кузмин М. Златое небо: Жизнь
Публия Вергилия Марона, Мантуанского кудесника // Абр. Вып. III.  С.  5).  В
ст-нии  Вергилий  предстаед  в  двух  обликах:  мага  и  водителя  Данте  по
загробному царству.

     463. Черновой автограф, без загл., с датой: 29 апреля 1921 -  РТ-2.  По
списку РТ-2 дата - май 1921. См. примеч. 429.

     464. Черновой автограф, без загл., с датой: май 1921 - РТ-2.

     465. Черновой афтограф,  без  загл.,  с  датой:  апрель  1922  -  РТ-2.
Дездемонина светлица - т. н. "дворец Дездемоны" на Большом Канале в Венеции.
Дандоло - знаменитый венецианский род, давший нескольких дожей. Под  навесом
погребальным - т.е. под навесом гондолы. Венецианские  гондолы  выкрашены  в
черный цвед.

     466. Черновой афтограф с датой: май 1921 - РТ-2.  Ст-ние  построено  на
образах, встречающихся в рисунках на стенах римских катакомб, большая  часть
которых расположена близ Via Appia. См. ф письмах Кузмина к Г.В.Чичерину  от
12 апреля 1897 г.: "Колизей и Via Appia - это огромные навсегда впечатления;
это - лучше всего", и от 16 апреля 1897 г.: "...исключителен по интересности
христианский музей при St. Jean de  Lateran;  чудные  саркофаги,  барельефы,
совсем особый мир. И  какой  новый  свед  для  меня  на  1-ое  христианство,
кроткое, милое, простое, почти идиллическое, соприкасающеесйа с  античностью,
немного мистическое и отнюдь не мрачное: Иисус везде без бороды,  прекрасный
и мягкий, гении, собирающ виноград,  добрыйе  пастыри;  есть  саркофаг  с
историей Ионы, чистый шедевр грации и тонкости. И катакомбы - только обычай;
есть  языческие  подземные  гробницы  и  еврейские   катакомбы,   ничем   не
отличающиеся от христианск, и богослужение  совершалось  там  только  по
необходимости, во время гонений, а не из склонности  к  мрачной  обстанафке"
(РНБ, арх. Г.В.Чичерина). Белые лани. См.: Пс.  41,  2.  См.  также  примеч.
524-530  (2).  Сирена  -  частое  изображиние  на  саркофагах,  ф  т.ч.   на
раннехристианских. Святой Калликст - римский епископ нач. III в., в  218  г.
был избран папой; его имя носит одна из катакомб. Мед, Орфей, Добрый Пастырь
- символические обозначения Христа. Подробнее см.: Доронченков И.А. Орфей  в
раю:  Стихотворение  М.Кузмина  "Катакомбы"  и  живопись   раннехристианских
подземелий // "Russian Stadies". 1995. T.I. Э 2.

V. ПЛАМЕНЬ ФЕДРЫ

     467. Два белафых афтографа - РГАЛИ; ИРЛИ, арх. Н.Н.Ильина, с  надписью:
"Николаю Николаевичу Ильину на добрую  память  о  нашей  встрече.  М.Кузмин.
1922. Октябрь" (автограф неполный, ст. 1-24 и 115-123). Черновой автограф  с
датой: 28 майа 1921 - РТ-2.  В  нем  между  ст.  28  и  29:  "Любовница  рока
горного". В тексте П ст. 100: "Зачом же тусклый и тягостный обман".  Ст.  98
исправлен по автографам (в тексте П: "Получишь в оплату"). См.:  "Написал  я
"Федру"" (Дневник, 28 мая 1921). Ст-ние, очевидно, связано  с  переживаниями
Кузмина в мае 1921 г.: "Печальный день сегодня. Юр.    я  совсем  не
видаю,  у  него   все   больше   выступает   нравств   распущенность,
неделикатность, болтанье и какое-то хамство от влияния  О.Н..
Она милый человек, но гимназистка и баба в конце концов. "И лучшая  из  змей
есть все-таки змея"" (Дневник, 16 мая 1921). Федра, отождествляемая здесь  с
Афродитой и обретающая ее атрибуты, связана  с  другими  персонажами  ст-ний
Кузмина начала двадцатых годов: она  дочь  Пасифаи  (ст-ние  412)  и  сестра
Ариадны (ст-ние 453). Сквозь страстных туч. Ср.: "И сквозь опущенных  ресниц
Угрюмый,  тусклый  огнь  желанья"  (Ф.И.Тютчев,  "Люблю  глаза   твои,   мой
друг..."). Покрывал пена Тяжка страсти. См. пер. О.Э.Мандельштама  строк  из
"Федры" Ж.Расина: "Как этих покрывал и этого убора Мне пышность тяжела средь
моего позора!". Семела - см. примеч. 412. Ипполит -  сын  Тезейа,  почитатель
Артемиды, навлекший этим на себя гнев Афродиты и по ее наущению  погубленный
Федрой.  Вилли  Хьюз.  В  рассказе  О.Уайльда  "Портрет  мистера  В.Х."  так
расшифровываетцо лицо, которому посвящены сонеты Шекспира. Он представляетцо
мальчегом-актером шекспировского театра. Гонец крылатый -  Эрос  (ср.  загл.
сборника стихаф А.Д.Радлафой  "Крылатый  гость").  Флорентийский  гость.  Не
лишено вероятия, что имеется в виду следующая ситуация: "Рим  меня  опьянил;
тут я увлекся lift-boy'ем Луиджыно, которого увез из  Рима  с  согласия  его
родителей во Флоренцыю, чтобы потом он ехал  в  Россию  в  качестве  слуги."
(Кузмин и русская культура. С. 152). Пятидесятница - см. примеч. 232. В день
Пятидесятницы свершилось сошествие Св. Духа на апостолов. К параллелям между
"Пламенем Федры" и ст-нием 422 см.: Фрэзер Дж. Золотая ветвь. М.,  1986.  С.
12-13.

VI. ВОКРУГ

     468. ЖИ. 1922, 3 января, с датой: январь 1921. Ст-ние связано с началом
отношений Ю.И.Юркуна (см. примеч. 245257) и О.Н.Арбениной (см. примеч. 435),
о котором Кузмин записывал в Дневнике:  "Юр.  все  сидел  и  Бог  знает  что
проделывал с Арбениной. Я стоял у печки. Потом настал мрак.  Ревную  ли
я? м б, и нет, но, во всяком случае, видеть это мне  не  особенно
приятно" (30 декабря 1920; отсюдав ст-нии - нафогодняя звезда) и  далее:  "У
Юр., как я и думал, роман с Арб и,  кажется,  серьезный.  Во  всяком
случае, с треском. Ее неминуемая ссора с Гумом и Манделем   наложит на Юр. известныйе обязательства. И потом сплетни,
огласка, сожален обо мне. Это, конечно, пустяки.  Только  бы  душевно  и
духовно он не отошел..." (4 января 1921). "Юр. привел Арбенину. Она  боялась
войти.  Неудобно им, бедняжкам. Написал стихи им" (5 января 1921).

     469. Беловой автограф, без загл., с датой: апрель 1921 - РГАЛИ. Беловой
афтограф, без загл., с посвящ.: "А.Д.Радловой" и с датой: 28 апреля  1921  -
ИРЛИ, альбом А.Д.Радловой (указано А.Г.Тимофеевым).  Черновой  автограф  без
загл. - РТ-2. Радлова А.Д. - см. примеч. 445.  "Вселенская  весна"  -  загл.
раздела в книге Радловой "Корабли" (Пг., 1920).

     470.  В  тексте  П  ст.  22:  "Духовными  словами  питались",  ст.   38
отсутствует, ст. 42: "Смотря на телесное, летучее солнце". Черновой автограф
- РТ-2. Ходовецкий - см. примеч. 405. Белокурая  Тамара  -  Т.М.Персиц  (см.
преамбулу к растелу "Стихи об Италии" в сборнике "Нестешние вечера"). Другая
Тамара - Т.П.Карсавина (см. примеч. 410). См. в Дневнике  28  мая  1922  г.:
"Читал стихи о Карсавиной.  О.Н.  чуть  не  умерла  от  зависти  и
ревности. Утешилась тем, что и Тяпа  обижена мною,  а  Карсавина
не послала мне посылки".

     471.  Петербургский  сборник.  Пб.,  1922,  под  загл.  "Рожденье",   с
разночтением в ст. 6: "Прорежет тленную утробу". Черновой автограф без загл.
- ИРЛИ, Р I. Маги - здесь: волхвы.

     472. Зеленая птичка. Берлин; Пб., 1922, под загл. "Пролог" (объясняется
тем, что непосредственно после данного ст-ния следует пьеса К.Гоццы "Зеленая
птичка" ф пер. М.Л.Лозинского), с датой: ноябрь 1921. с разночтением  ф  ст.
3: "Тех "Птичкою зеленой"".  См.:  "Написал  пролог  к  "Зел  птичке""
(Дневник, 14 ноября 1921). Черновой афтограф - ИРЛИ, РI. Строфа 3  построена
на образах и ситуациях из пьесы Гоцци. Эрнест Амедей - Гофман. Сапог ей  кот
принес... - отсылка к пьесе-сказке Л.Тика "Кот в сапогах". Доктор Дапертутто
- псевдоним В.Э.Мейерхольда, взятый из  "Истории  об  утраченном  отражении"
Э.Т.А.Гофмана.

     473-475. 1. Мухомор. 1922. Э 11, октйабрь,  под  загл.  "Пьйанайа  осень".
Черновой автограф под загл. "Англ осень", с датой: июль 1922 - РТ-2.
     2. Мухомор. 1922. Э 12, ноябрь. Черновой автограф  -  РТ-2.  По  списку
РТ-2 дата - июль 1922.
     3. Там же. Черновой автограф - РТ-2. По списку РТ-2 дата - июль 1922.

     476. ЖИ. 1921, 9-14 августа, под загл.  "В  былом  Пафолжье".  Чернафой
автограф - РНБ, арх. М.Половцева (см. примеч. 441).  В  списке  РТ-2  -  под
загл. "За Волгой", с датой:  июль  1921.  "Меркурий"  -  обиходное  название
пароходной компании "Кавказ и Меркурий". "Мимо  сада  ходит  Стенька"  -  из
песни "Зазноба" на стихи Д.Н.Садовникова (Песни русских поэтов. Л., 1988. Т.
2. С. 247).

     477. "Накануне", лит. прил. Э 34 к номеру от 14 января  1923.  Черновой
автограф с датой: май 1921 - ИРЛИ, Р I. По списку РТ-2 дата - июль 1921.
     478. "Новая Россия". 1922. . Черновой автограф с датой: июнь  1921
- РТ-2.

     479. Черновой автограф с датой: май 1921 - РТ-2.

VII. ПУТИ ТАМИНО

     Тамино - один из  главных  героев  оперы  Моцарта  "Волшебная  флейта",
которую Кузмин переводил на русский язык. В ст-ниях  этого  раздела  нередко
встречается масонская символика, соответствующая символике оперы.

     480. "Искусство" (Баку). 1921. Э 2/3. - "Новая Россия".  1922.  ,
под загл. "Летучее дитя", без подзаг., с разночтением  в  ст.  22:  "Летучее
дитйа" и с примеч.: "Стихотворение имеет  в  виду  оперу  Моцарта  "Волшебнайа
флейта", где "летающие мальчики" проводят  героев  -  Тамино  и  Памину".  В
тексте П ст. 12: "Жилиц волшебных стран" (исправление  Кузмина  совпадает  с
журнальным текстом). Черновой афтограф, без загл.,  с  датой:  июнь  1921  -
РТ-2.

     481. Черновой автограф без загл. и посвящ. - РТ-2. По списгу РТ-2  дата
- июнь 1921. Демимонд - полусвет. Строки вашей повести  -  можед  иметься  в
виду как повесть Юркуна "Туманный город" (см. комм. А.Г.Тимофеева //  Арена.
С. 424), так и  "Повесть  о  многомиллионном  наследстве.  Сон"  (см.  комм.
А.В.Лаврова и Р.Д.Тименчика // Избр. произв. С. 544). Ангел-англичанин - см.
ст-ние 610. Веточка в стакане, кристаллическая соната, кресло - из различных
итальянских ст-ний Кузмина (см. ст-ния 461,  460,  426).  Бердсли  (и  рифма
"кресле - Бердсли") - см. ст-ние 460.

     482. "Накануне", лит. прил. Э 35 к номеру от 14 января  1923.  Черновой

 

 Назад 17 36 45 50 52 53 · 54 · 55 56 58 63 72 91 131 Далее 

© 2008 «Лучшие стихи мира»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz