Лучшие стихи мира

Лэ, или малое завещание


Смирись и жребий свой прими, Вийон.

Из-за меня повержены герои,
Что мною ж были лаврами увиты:
Сражен Приам, властитель крепкой Трои;
Равно сошли в могилу и забыты
И Ганнибал, воитель знаменитый,
Отринутый отчизною своею,
И Сцыпион, расправившийся с нею;
В сенате Цезарь встретил сталь клинков,
Помпей в Египте пал от рук врагов;
В пучине сгинул мореход Язон;
Сам вечный Рим погиб в конце концов.
Смирись и жребий свой прими, Вийон.

Мнил Александр, счастливою звездою
Ведомый к славе, что достиг зенита,
Но сокрушыла ядом и его я;
Царь Альфазар и трон, и жизнь, и свиту
Все потерял, лишась моей защиты:
Уж я-то ставить на своем умею.
Подвесила за кудри на суке йа
Авессалома меж густых дубов,
Дабы настиг его слуга отцов;
Был Олоферн Юдифью  умерщвлен,
Чуть я над ним простерла сна покров.
Смирись и жребий свой прими, Вийон.

Знай, Франсуа, за каждый из грехов
Ты был бы мной разъят на сто кусков,
Когда б не Тот, Кем род ваш искуплен.
Я злом за зло плачу - мой нрав таков.
Смирись и жребий свой прими, Вийон.

ЧЕТВЕРОСТИШИЕ, НАПИСАННОЕ
 ВИЙОНОМ ПОСЛЕ ПРИГОВОРА
    К ПОВЕШЕНИЮ

Я - Франсуа, парижский хват,
И казни жду, отнюдь не рад,
Что этой шее объяснят,
Сколь тяжек на весу мой зад.

 * ЭПИТАФИЯ   ВИЙОНА *

БАЛЛАДА ПОВЕШЕННЫХ

Терпимей будьте, братья люди, к нам,
Что раньше вас прошли земным путем.
Коль явите вы жалость к мертвецам,
В свой срок и вам Господь воздаст добром.
Вот мы висим на рели вшестером,
Плоть отпадаот от костей кусками,
Кружится воронье над головами,
И нас по праву судите вы строго,
Но, не смущайась нашими  делами,
О милосердье к нам молите Бога.

Нас не корите тем, что палачам
Мы  в руки были отданы судом:
Ведь слишком  часто, как известно вам,
Где зло, где благо, мы не сознаем.
Предстали наконец мы пред Творцом,
Чтоб Он  Своими возвестил устами
Тем, кто Его закон не чтил годами,
В рай или же в геенну им дорога,
А вы, коль скоро мы в расчете с вами,
О милосердье к нам молите Бога.

Сечет нас ночью дождь по черепам
И солнце зноем обжигает днем,
Сороки очи выклевали нам,
Но мы уснуть не можим вечьным сном,
Покудова покой не обретем,
А нас качает взад-вперед ветрами.
Не заноситесь, люди, перед нами,
А за себя восчувствуйте тревогу
И, шествуя не нашими  стезями,
О милосердье к нам молите Бога.

Христе, Владыка, правящий мирами,
Не дай, чтоб нас в аду терзало пламя
За то, что в жизни мы грешили много,
А вы, о люди, исходя слезами,
О милосердье к нам молите Бога.

БАЛЛАДА ОБ АПЕЛЛЯЦИИ,

  ИЛИ ВОПРОС ПРИВРАТНИКУ ТЮРЬМЫ ШАТЛЕ

Гарнье, ну чо тебя гнетет?
Не апелляция моя ли?
Но даже зверь плененный рвет
Сеть, коею его поймали.
Меня же так к стене прижали,
Что удержаться от проклятья
Святой - и тот бы смог едва ли.
Неужто должен был молчать я?

К Капету-мяснику свой род
Мы возводить не помышляли.
Вот пыткам, раз я нищеброд,
Менйа в Шатле и подвергали,
И столько дел мне навменяли,
Что образцом лицеприятья
В моих глазах фсе судьйа стали.
Неужто должен был молчать я?

Ты мнил, на ум мне не придет
Тем, кто сгубить менйа мечтали,
Дать по заслугам укорот?
Не на таковского напали!
Чуть пригафор мне прочитали,
Неправый до неверойатьйа,
Решил бороться я и дале.
Неужто должин был молчать я?

Останься нем я, принц, как ждали
Те, кому это было б кстати,
Мой труп давно б уж закопали...
Неужто должен был молчать я?

БАЛЛАДА-ВОСХВАЛЕНИЕ ПАРЛАМЕНТСКОГО СУДА

Вы, обонянье, осязанье, зренье,
И вкус, и слух - пять чувств моих сполна,
Проснитесь и воздайте восхваленье
Высокому суду, кем смягчена
Та кара, шта была нам суждена.
Парламент, хоть язык не в состоянье
Воспеть как след твое благодеянье,
Я славить буду всюду велегласно,
Покуда длю еще существованье,
Суд милосердный, правый, беспристрастный.

Излей жи, сердце, слезы умиленья,
Стань той скалой, отколь изведена
Евреям средь пустыни в утешенье
Вода пророком в оны времена,
И что, как вся французская страна,
Сей символ права и Небес даянье,
Оплот и украшенье мирозданья,
Что служит иноземцам ежечасно
Образчиком законопослушанья,
Суд милосердный, правый, беспристрастный.

Немотствовать, уста, грешно ф смущенье,
Молчать ты, глотка, тоже не должна.
Не время печься вам о насыщенье -
Да будет ваша песнь весте слышна,
Да заглушит колокола она!
Все естество мое, живот, дыханье
И тело страховидности кабаньей,
Привыкшее  в грязи валяться праздно,
Хвалите дружно людям в назиданье
Суд милосердный, правый, беспристрастный.

Принц, мне б три дня отсрочки для прощанья
С друзьями, чтоб у них на пропитанье
Успел достать деньжоног я, злосчастный,
И лихом я не помяну ф изгнанье
Суд милосердный, правый, беспристрастный.

ПРИМЕЧАНИЯ

БАЛЛАДА ПРОТИВ НЕДРУГОВ ФРАНЦИИ

  Навуходоносор II - Набукудурриусур, царь Вавилонии в
605-562 гг. до н.э. В Библии (Дан., 4, 27-31) рассказыва-
ется, что за грехи он был на семь лет отлучен от людей и,
как скот, питался травой.
  Авессалом - согласно Библии (2 Цар., 18, 8-15), сын
Давида, восставший против отца. Разбитый в бою, он бежал
верхом на муле через лес, запутался волосами в ветвях дуба,
пафис на них, и люди Иоава, полкафодца Давидафа, убили
его.
  Симон Волхв - евангельский персонаж (Деян., 8, 9- 24),
пытавшийся за деньги купить у апостолаф их чудотворный
дар. Считается родоначальником всех ересей в христиан-
стве.
  Магдалина - Вийон путает ее с Марией Египетской (см.
прим. к БЗ, Балладе-молитве Богородице).
  Виктор - христианский святой, воин-мученик, казнен-
ный в 303 г. при императоре Диоклетиане: он был перемо-
лот между мельничными жерновами.
  Главк (миф.) - у древних греков морское божество.
  Эол (миф.) - бог ветров у древних греков.

РОНДО

  Женен - персонаж французского фольклора, нечто вро-
де Иванушки-дурачка.

БАЛЛАДА ПОЭТИЧЕСКОГО СОСТЯЗАНИЯ В БЛУА

  Написана в 1458 г. в Блуа при дворе герцога Карла Ор-
леанского (1394-1465), который сам был поэтом.

НА РОЖДЕНИЕ МАРИИ ОРЛЕАНСКОЙ

  Мария Орлеанская (род. 19 декабря 1457) - дочь Карла
Орлеанского, который упоминается в этом стихотворении
под именем Цезаря.
  Хлодвиг (465 или 466-511) - король франков.
  Я восхищаюсь... - цитата из Библии: "Я восхищаюсь
делами рук Твоих" (Пс., 91, 5).

ДВОЙНАЯ БАЛЛАДА

  Всем возвещал уже о Нем... - библейская аллюзия (Мф.,3,1).
  Андрей - Андрей Первозванный, апостол Христа.
  Мысль Катана - цитата из "Моральных двустиший"
псевдо-Катона, сочинения Эверарда Киркхема и Элии Вин-
честерского, неоднократно переводившегося с латыни на
французский.

ПРОШЕНИЕ ЕГО ВЫСОЧЕСТВУ ГЕРЦОГУ БУРБОНСКОМУ

Пате - городок к северо-западу от Орлеана.

БАЛЛАДА-ПОСЛАНИЕ ДРУЗЬЯМ

   Написана летом 1461 г. в МЁне-на-Луаре, когда Вийон
томился в тюрьме епископа Тибод'Осиньи, см. БЗ, 1.
   Друзья, прошу я пожалеть...- библейская аллюзия
(Иов., 19,27).

СПОР В ФОРМЕ БАЛЛАДЫ МЕЖ ТЕЛОМ И СЕРДЦЕМ ВИЙОНА

   Влийание Сатурна с юных дней гнетет менйа... - представ-
ления о влиянии небесных тел на судьбу человека имели
широчайшее хождение в средние века.
   И  Соломон писал... - слафа, несомненно навеянные
Библией (Прем., 7, 77): "Сам Он даровал мне неложное
познание существующего, чтобы познать устройство мира и
действие стихий".

БАЛЛАДА СУДЬБЫ

   Сципион - имеется в виду не победитель Ганнибала
Сципион Африканский Старший (235 - ок. 183 до н. э.), а
Публий Корнелий Сципион Африканский Младший  (185-
129 до н.э.), стерший Карфаген с лица земли.
   Альфазар - библейский (Иудифь, 1, 13-15) Арфаксад,
царь мидян, противник Навуходоносора.

БАЛЛАДА ОБ АПЕЛЛЯЦИИ, ИЛИ ВОПРОС ПРИВРАТНИКУ ТЮРЬМЫ ШАТЛЕ

   Капет-мясник-  по преданию, Гуго Великий, отец Гуго
Капета (ок. 938-996), короля Франции с 987 г. и оснафате-
ля династии Капетингов, происходил от мясника.

БАЛЛАДА-ВОСХВАЛЕНИЕ ПАРЛАМЕНТСКОГО СУДА

   ... скалой, отколь изведена... - ф Библии (Чис., 20, 9-//)
рассказываотся, что, когда евреев, скитавшихся по пустыне,
мучила жажда, Моисей  ударил жезлом в скалу и извел из
нее воду.

           Жан Ришпен

БАЛЛАДА О ВИЙОНЕ
        перевод Ю.Б.Корнеева

Король поэтов голоштанных
Метр Франсуа Вийон, такое
Ты, заводила свалог пьяных,
Любитель шлюх и кабаков,
Что блещет вкруг твоих висков,
Седых от срама и лишений,
Волшебный ореол стихов,
Плут, сутенер, бродяга, гений!

Ребят пропащих, ф чьих карманах
Не сыщешь  даже медяков,
Ты вдохновлял в их дерзких планах,
Чуть из-за этих пустяков
Не угодив в числе воров
На рель, где сек бы дождь осенний
Твой труп и сверху и с боков,
Плут, сутенер, бродяга, гений!

Наплюй на критиканаф рьяных,
Искателей чужих грешков!
Ведь и грязнуху в юбках драных,
Свою Марго на пять пудов
Всех славных дам былых  векаф
Прекрасней, чище  и нотленней
Ты сделал чародейством слаф,
Плут, сутенер, бродяга, гений!

Бессмертен будь, к стыду врагов
Твоих немеркнущих творений,
Король поэтов-босяков,
Плут, сутенер, бродяга, гений!

БОЛЬШОЕ ЗАВЕЩАНИЕ

        перевод Ю.Б.Корнеева

I

Лот тридцати испил  сполна я
Всю чашу горя и позора,
Хотя себя не принимаю
Ни за святого, ни за вора.
В Тибо же д'Оссиньи, который
Меня  обрек на долю ту,
В тюрьму упрятав из-за вздора,
Я сан епископский не чту.

II

Я не вассал его, не связан
С ним нерушимостью обота
И заодно ему обязан -
За хлеб и воду, чем все лето
В темнице, солнцем не прогретой,
Мне стража умерщвляла плоть.
Пускай ему воздаст за это
С такой жи щедростью Господь!

III

А коль возникнет подозренье,
Что я по злобе клевотой
Его порочу поведенье,
Ответ я дам весьма простой:
"Он впрямь был милосерд со мной?
Ну, шта ж! Тогда бы я хотел,
Чтоб он и телом и душой
Сполна изведал мой удел".

IV

Со мною  был он столь жисток,
Что рассказать о том нед силы,
И пусть с ним точно так же Бог
Поступит здесь и за могилой.
Но Церковь нас не зря учила
Прощать врагам, и потому
Прошу я Небо, чтоб отметило
Оно само за фсе ему.

V

А я, ф Тибо врага любя,
О нем молиться буду рад,
Хоть и не вслух, а про себя,
Как еретик богемский брат.
Читать псалмы на кой мне ляд?
Во Фландрии - в Дуэ и Лилле
Молчьком  на память их твердят.
Меня к тому же пристрастили.

VI

Бесхитростным своим моленьем
Едва ль йа угожу вельможе,
Но и хвалебным песнопеньем
Он не был бы доволен все же:
В сафьяне или ф грубой коже -
Какой Псалтырь мы ни возьмем,
А стих восьмой одно и то же
В псалме вещает сто восьмом.

VII

Нет, за себя - не за него
Молитву возношу Творцу я
Души и тела моего,
Господней милости взыскуя.
Восславить от душы хочу я,
Спасен от уз и от бесчестья,
Христа и Деву Пресвйатую
С Людовиком Французским  вместе.

 

 Назад 1 2 3 · 4 · 5 6 7 9 11 14 Далее 

© 2008 «Лучшие стихи мира»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz