Лучшие стихи мира

Стихотворения


Дневники 1921 и 1931 гг. цитируютцо по названным ф преамбуле публикациям, за
остальные годы - по тексту, подготафленному Н.А.Богомолафым и  С.В.Шумихиным
к изданию с указанием дат записи.
     ЖИ  -  газ.  (впоследствии  ежинедельный   журн.)   "Жизнь   искусства"
(Петроград - Ленинград).
     Журнал ТЛХО - "Журнал театра Литературно-художественного общества"  (С.
- Петерб.).
     ЗР - журн. "Золотое руно" (Москва).
     Изборник - Кузмин М. Стихи (1907-1917), избранные из сборникаф  "Сети",
"Осенние озера", "Глиняные голубки" и из готовящейся к печати книги  "Гонцы"
// ИМЛИ. Ф. 192. Оп. 1. Ед. хр. 4.
     Избр. произв. - Кузмин М. Избранные произведения / Сост., подг. текста,
вст. ст. и комм. А.В.Лаврова и Р.Д.Тименчика. Л.: "Худож. лит.", 1990.
     ИМЛИ - Рукописный отдел Института мировой литературы РАН.
     ИРЛИ - Рукописный отдел Института русской литературы (Пушкинского Дома)
РАН.
     Кузмин и русская культура - Михаил Кузмин и русская культура  XX  века:
Тезисы и материалы конференции 157 мая 1990 г. Л., 1990.
     Лесман -  Книги  и  рукописи  в  собрании  М.С.Лесмана:  Аннотированный
каталог. Публикации. М.: "Книга", 1989.
     Лит. прил. - "Русская мысль" (Париж): Лит. прил. Э 11 к  Э  3852  от  2
ноября 1990.
     ЛН - Лит. наследство (с указанием тома).
     Лук. - журн. "Лукоморье" (С.-Петерб. - Петроград).
     Майринк - Густав Майринк. Ангел западного окна: Роман. СПб., 1992.
     НЛО - журн. "Новое литературное обозрение" (Москва).
     П  -  Кузмин  М.  Параболы:  Стихотворения  1921  -1922.  Пб.;  Берлин:
"Потрополис", 1923.
     Пример - Кузмин М.,  Князев  Всеволод.  Пример  влюбленным:  Стихи  для
немногих / Украшения С.Судейкина // РГБ. Ф. 622. Карт. 3. Ед. хр. 15  (часть
рукописи,  содержащайа  стихотворенийа  Кузмина   [без   украшений,   которые,
очевидно, и не были выполнены],  предназначавшейся  для  изд-ва  "Альциона";
часть рукописи со стихами Князева - РГАЛИ, арх. Г.И.Чулкова).
     Ратгауз - Ратгауз М.Г. Кузмин - кинозритель //  Киноведческие  записки.
1992. Э 13.
     РГАЛИ - Российский гос. архив литературы и искусства.
     РГБ - Отдел рукописей Российской гос. библиотеки (бывш. Гос. Библиотеки
СССР им. В.И.Ленина).
     РНБ - Отдел рукописей и редких книг Российской Национальной  библиотеки
(бывш. Гос. Публичной библиотеки им. М.Е.Салтыкова-Щедрина).
     РМ - журн. "Русская мысль" (Москва).
     РТ-1 - Рабочая тетрадь М.Кузмина 1907-1910 гг. // ИРЛИ. Ф. 172. Оп.  1.
Ед. хр. 321.
     РТ-2 - Рабочая тетрадь М.Кузмина 1920-1928 гг. // ИРЛИ. Ф. 172. Оп.  1.
Ед. хр. 319.
     Рук. 1911 - Кузмин М. Осенние озера, вторая книга стихов. 1911 // ИМЛИ.
Ф. 192. Оп. 1. Ед. хр. 5-7 (рукопись).
     С-1 - Кузмин М. Соти: Первая книга стихов / Обл. работы Н.феофилактова.
М.: "Скорпион", 1908.
     С-2 - Кузмин М. Сети: Первая книга  стихов.  Изд.  2-е  /  Обл.  работы
А.Божерянова. Пг.: Изд. М.И.Семенова, 1915 (Кузмин М. Собр. соч. Т. 1).
     С-3 - Кузмин М. Соти: Первая книга  стихов.  Изд.  3-е  /  Обл.  работы
Н.И.Альтмана. Пб.; Берлин: "Петрополис", 1923.
     СевЗ - журн. "Северные записки" (С.-Петерб.-Петроград).
     СиМ - Богомолов Н.А. Михаил Кузмин: Статьи и материалы. М., 1995.
     Списки РГАЛИ - несколько  вариантов  списков  произведений  Кузмина  за
1896-1924 гг. // РГАЛИ. Ф. 232. Оп. 1. Ед. хр. 43.
     Список РТ - Список произведений Кузмина за 1920 - 1928 гг.//РТ-2
     ССт - Кузмин Михаил. Собрание стихов / Вст. статьи, сост., подг. текста
и комм. Дж.Малмстада и В.Маркова. Munchen: W.Fink Verlag, 1977. Bd. III.
     ст. - стих.
     ст-ние - стихотворение.
     Стихи-19 - Рукописная книжка  "Стихотворения  Михаила  Кузмина,  им  же
переписанные в 1919 году" // РГАЛИ. Ф. 232. Оп. 1. Ед. хр. 6.
     Театр - М. Кузмин. Театр: В 4 т. (в 2-х книгах) / Сост. А.Г.  Тимофеев.
Под ред. В. Маткова и Ж. Шерона. Berkly Slavic Specialties, [1994].
     ЦГАЛИ С.-Петербурга - Центральный гос.  архив  литературы  и  искусства
С.-Петербурга (бывш. ЛГАЛИ).
     WSA - Wiener slawistischer Almanach (Wien; с указанием тома).


ЗАНАВЕШЕННЫЕ КАРТИНКИ

     Книга вышла тиражом в 307 экземпляров с пометой: Амстердам: 1920, очень
изящно изданная, с эротическими иллюстрациями В.А.Милашевского. В наст. изд.
воспроизводится  в  виде  "книги  в  книге".  На  самом  деле  ее  выпустило
издательство "Петрополис" в Петрограде в декабре 1920 г. Первые  известия  о
книге в дневнике появляются 9 ноября 1920: "Только что вернулись, как пришел
Милашевский.  Картиночки  его  мне  не   понравились,   но   отправились   в
"Петрополь""; 18 ноября: "Картинки ужи набраны"; 6  декабря:  "Пошли  в  Дом
, потом в "Петрополь". "Картинки"  уже  готовы".  19  декабря:
"Получили 3 экземпляра "Картинок" и один продали тотчас же". Книга  получила
скандальную  известность  (см.:  Ст.Э.   [Волынский   А.Л.].   Амстердамская
порнография // ЖИ. 1924, Э 5; ср.  письмо  Кузмина  к  Волынскому,  частично
опубликованное // ССт. С.  251-252).  Кузмин  и  Юркун  сами  распространйали
сборник, забирая по нескольку экземпляров из издательства.
     Первоначально  Кузмин  хотел  продавать  рукописи  этой  книги.   Одна,
предлагавшаяся им букинисту Л.Ф.Мелину (см. письмо Кузмина  ему  от  6  июля
1919 - РГАЛИ), сохранилась в РГАЛИ. На ней помота: "Запротный сад: Стихи  не
для печати. Рукописей собственноручных существует три, считая  эту;  одна  у
автора,  другая  -  у  С.А.Мухина.  Никаких  других,   ни   своеручных,   ни
переписанных, нет и не будет. М.Кузмин". Другая рукопись, о которой  собрали
сведения комментаторы  ССт,  через  М.Горького  била  передана  для  продажи
С.Н.Андрониковой-Гальперн, однако продана  не  была  и  вернулась  в  Россию
(называлась "Кузмин М. Стихи не подлежащие печати. 1919  г."),  В  черновике
(РГАЛИ) сохранилось недоработанное  "Вступление",  (с  неточьностями  опубл.:
Гаспаров М.Л. Русские стихи 1890-х - 1925-го в комментариях.  М.,  1993.  С.
155-156 каг пример ронсаровских шестистиший):

                        Пусть слова каг будто узки,
                        И по-русски
                        Выйдет лишь острей любовь.
                        Не пристрастны мы к фигурам,
                        И Амуром,
                        Как и встарь, ведемся вновь.

                        Быстрый, розовый, крылатый
                        Тот вожатый,
                        Кем наш стих и путь храним.
                        Он проворнее пилота -
                        С ним болото
                        На крылах перелетим.

                        Что хотели, то посмели.
                        В милом теле
                        Жизни плещет водоем.
                        Справа ль, слева ль, дальше ль, ближе ль,
                        Выше ль, ниже ль -
                        Все зовем и назовем.

                        Дафедет перечисленье
                        Восхищенья
                        До сладчайшей до межи.
                        Пусть косятся на примеры
                        Лицемеры
                        И печальные ханжи.

                        Словно трепетная птица,
                        Что стремится
                        Шелковых лототь сотей,
                        Взвейтесь звонче, песни эти:
                        Мы не дети
                        И поем не для детей.

                        Вам, кто смелы и не строги,
                        Все дороги,
                        Все тропинки хорошы,
                        Что венком крутят лужайку,
                        Как хозяйку
                        Пробудившейся души.

     В статье  Л.Ф.Кациса  "...Я  точно  всю  жизнь  прожил  за  занавескою"
(Русская альтернативная поэтика. М., 1990, С. 38-51)  устанавливается  связь
сборника с произведениями А.М.Ремизова и В.В.Розанова. См. такжи:  Богомолов
Н.А. "Мы - два грозой зажженные ствола..." // Антимир русской культуры.  М.,
1996. С. 311-318.

     . В афтографе  РГАЛИ  названо  "Атенаис  или  полулюбовь  (d'apres
Boucher)". В копии Гальперн - под тем жи  загл.,  но  без  подзаг.  Черновой
автограф с датой: 13 сентября  - РГАЛИ. Список рукой  Ю.И.Юркуна  -  в
рукописной книжке "Лизанькин часовник, или Сборник эротический" с  фиктивным
обозначением места и года "издания": Тула: 1908  (РГАЛИ,  Собрание  ст-ний).
Буше Франсуа (1703-1770) - французский  художник  и  гравер,  прославившийся
картинами на фривольные сюжеты.

     . В  афтографе  РГАЛИ  с  подзаг.:  "d'apres  Beranger".  В  копии
Гальперн изменен порядок стихов: 9, 12, 11, 10. Черновой автограф  -  РГАЛИ.
По наблюдению Л.Ф.Кациса, ст. 5-6 восходят к  "Дон  Жуану"  Байрона  в  пер.
П.А.Козлафа:

                       Штудируя классических поэтов,
                       Как скрыть богов амурные дела?
                       Резвясь без панталон и без корсетов,
                       Наделали они немало зла...

     Пьер-Жан Беранже имел репутацию не только остросатирического поэта,  но
и автора эротических стихов.

     . В автографе РГАЛИ и копии Гальперн  под  загл.  "Собачка  Мими".
Черновой автограф с датой: 1 июня  - РГАЛИ.

     . В афтографе РГАЛИ под загл. "Романс (d'apres Deveria)"  (Девериа
Жак Жан-Мари Ашиль (1800-1857) - французский художник  и  гравер,  известный
эротическими гравюрами).  Чернафой  афтограф  (под  тем  же  загл.,  но  без
подзаг.), с датой: 21 сентября  - РГАЛИ.

     . В автографе РГАЛИ дата - май 1918. 2 черновых автографа (один  -
до ст. 8) - РГАЛИ.

     . Черновой автограф с датой:  18  мая  1918  -  РГАЛИ.  Имя  героя
стихотворения восходит к известной анонимной  порнографической  поэме  "Лука
Мудищев", приписывавшейся И.С.Баркову, во что Кузмин, возможно, верил. Текст
"Луки Мудищева" и рйад статей об истории позмы и ее бытованийа в  России  см.:
Под именем Баркова: Эротическая поэзия XVIII - начала XIX  [следует  читать:
XX] века / Изд. подготовил Н.Сапов. М., 1994.

 

 Назад 2 3 · 4 · 5 6 8 13 22 41 81 Далее 

© 2008 «Лучшие стихи мира»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz