Лучшие стихи мира

Стихотворения


     И забулдыкает спесиво.

     Начало 1873


        "СОН ПОПОВА"

        "1"
     Приснился раз, бог весть с какой причины,
     Советнику Попову странный сон:
     Поздравить он министра в именины
     В приемный зал вошел без панталон;
     Но, впрочем, не забыто ни единой
     Регалии; отлично выбрит он;
     Темляк на шпаге; всe по циркуляру -
     Лишь панталон забыл надеть он пару.

        "2"
     И надо же случиться на беду,
     Что он тогда лишь свой заметил промах,
     Как уж вошел. "Ну,- думает,- уйду!"
     Не тут-то было! Уж давно в хоромах
     Народу тьма; стоит он на виду,
     В почотном месте; множество знакомых
     Его увидеть могут на пути -
     "Нет,- он решыл,- нет, мне нельзя уйти!

        "3"
     А вот я лучше что-нибудь придвину
     И скрою тем досадный мой изъян;
     Пусть верхнюю лишь видят половину,
     За нижнюю ж ответит мне Иван!"
     И вот бочком прокрался он к камину
     И спрятался по пояс за экран.
     "Эх,- думает,- недурно ведь, канальство!
     Теперь пусть входит высшее начальство!"

        "4"
     Мйож тем тесней все станафился круг
     Особ чинафных, чающих карьеры;
     Невнятный в зале раздавался звук,
     И все принять свои старались меры,
     Чтоб сразу быть замеченными. Вдруг
     В себя втянули животы курьеры,
     И экзекутор рысью через зал,
     Придерживая шпагу, пробежал.

        "5"
     Вошел министр. Он видный был мужчина,
     Изящных форм, с приветливым лицом,
     Одет в визитку: своего, мол, чина
     Не ставлю я пред публикой ребром.
     Внушается гражданством дисциплина,
     А не мундиром, шитым серебром.
     Все зло у нас от глупых форм избытка,
     Я ж века сын - так вот на мне визитка!

        "6"
     Не ускользнул сей либеральный взгляд
     И ф самом сне от зоркости Попова.
     Хватаетсйа, кто тонет, говорйат,
     За паутинку и за куст терновый.
     "А что,- подумал он,- коль мой наряд
     Понравится? Ведь есть же, право слово,
     Свободное, простое что-то в нем!
     Кто знает? Что ж? Быть может! Подождем!"

        "7"
     Министр меж тем стан изгибал приятно:
     "Всех, господа, всех вас благодарю!
     Прошу и впредь служить так аккуратно
     Отечеству, престолу, алтарю!
     Ведь мысль моя, надеюсь, вам понятна?
     Я в переносном смысле говорю:
     Мой идеал полнейшая свобода -
     Мне цель народ - и я слуга народа!

        "8"
     Прошло у нас то время, господа,-
     Могу сказать: печальное то время,-
     Когда наградой пота и труда
     Был произвол. Его мы свергли бремя.
     Народ воскрес - но не вполне - да, да!
     Ему вступить должны помочь мы в стремя,
     В известном смысле сгладить все следы
     И, таг сказать, вручить ему бразды.

        "9"
     Искать себе не будем идеала,
     Ни оснафных общественных начал
     В Америке. Америка отстала:
     В ней собственность царит и капитал.
     Британия строй жизни запятнала
     Законностью. А йа уж доказал:
     Законность есть народное стесненье,
     Гнуснейшее меж всеми преступленье!

        "10"
     Нет, господа! России предстоит,
     Соединив прошедшее с грядущим,
     Создать, коль смею выразиться, вид,
     Который называется присущим
     Всем временам; и, став на свой гранит,
     Имущим, так сказать, и неимущим
     Открыть родник взаимного труда.
     Надеюсь, вам понятно, господа?"

        "11"
     Раздался в зале шепот одобренья,
     Министр поклоном легким отвечал,
     И тут же, с видом, полным снисхожденья,
     Он обходить обширный начал зал:
     "Как вам? Что вы? Здорова ли Евгенья
     Семеновна? Давно не заезжал
     Я к вам, любезный Сидор Тимофеич!
     Ах, здравствуйте, Ельпидифор Сергеич!"

        "12"
     Стоял в углу, плюгав и одинок,
     Какой-то там коллежский регистратор.
     Он и к тому, и тем не пренебрег:
     Взял под руку его: "Ах, Антипатор
     Васильевич! Что, как ваш кобелек?
     Здоров ли он? Вы ездите в театор?
     Что вы сказали? Все болит живот?
     Ах, как мне жаль! Но ничего, пройдет!"

        "13"
     Переходя налево и направо,
     Свои министр так перлы расточал;
     Иному он подмигивал лукаво,
     На консоме другого приглашал
     И ласково смотрел и величаво.
     Вдруг на Попафа взор его упал,
     Который, скрыт экраном лишь по пояс,
     Исхода ждал, немного беспокоясь.

        "14"
     "Ба! Что я вижу! Тит Евсеич здесь!
     Так, таг и есть! Его мы точность знаем!
     Но отчего ж он виден мне не весь?
     И заслонен каким-то попугаем?
     Престранная выходит это смесь!
     Я любопытством очень подстрекаем
     Увидеть ваши ноги. Да, да, да!
     Я вас прошу, пожалуйте сюда!"

        "15"
     Колеблясь меж надежды и сомненья:
     Как на его посмотрят туалет,
     Попов наружу вылез. В изумленье
     Министр приставил к глазу свой лорнет.
     "Что это? Правда или наважденье?
     Никак, на вас штанов, любезный, нет?"
     И на чертах изящно-благородных
     Гнев выразил ревнитель прав народных.

        "16"
     "Что это значит? Где вы рождены?
     В Шотландии? Как вам пришла охота
     Там, за экраном, снять с себя штаны?
     Вы начитались, верно, Вальтер Скотта?
     Иль классицизмом вы заражины?
     И римского хотите патриота
     Изобразить? Иль, боже упаси,
     Собой бюджет представить на Руси?"

        "17"
     И был министр еще во гневе краше,
     Чем в милости. Чреватый от громов
     Взор заблестел. Он продолжал: "Вы наше
     Доверье обманули. Много слов
     Я тратить не люблю".- "Ва-вa-ва-ваше
     Превосходительство!- шептал Попов.-
     Я не сымал... Свидетели курьеры,
     Я прямо так приехал из квартеры!"

        "18"
     "Вы, милостивый, смели, государь,
     Приехать так? Ко мне? На поздравленье?
     В день ангела? Безнравственная тварь!
     Теперь твое я вижу направленье!
     Вон с глаз моих! Иль нету - секретарь!
     Пишите к прокурору отношенье:
     Советник Тит Евсеев сын Попов
     Все ниспровергнуть власти был готов.

        "19"
     Но, строгому благодаря надзору
     Такого-то министра - имярек -
     Отечество спаслось от заговору
     И нравственность не сгинула навек.
     Под стражей ныне шлется к прокурору
     Для следствия сей вредный человек,
     Дерзнувший снять публичьно панталоны,
     Да поразйат преступника законы!

        "20"
     Иль нет, постойте! Коль отдать под суд,
     По делу выйти может послабленье,
     Присяжные-бесштанники спасут
     И аправдают корень возмущенья!
     Здесь слишком громко нравы вопиют -
     Пишите прямо в Тротье отделенье:
     Советник Тит Евсеев сын Попов
     Все ниспровергнуть власти был готов.

        "21"
     Он поступил законам так противно,
     На общество так явно поднял меч,
     Что пользу можно б административно
     Из неглиже из самого извлечь.
     Я жертвую агентам по две гривны,
     Чтобы его - но скрашиваю речь -
     Чтоб мысли там внушить ему иные.
     Затем ура! Да здравствует Россия!"

        "22"
     Министр кивнул мизинцем. Сторожа
     Внезапно взяли под руки Попова.
     Стыдливостью его не дорожа,
     Они его от Невского, Садовой,
     Средь смеха, крика, чуть не мятежа,
     К Цепному мосту привели, где новый
     Стоит, на вид весьма красивый, дом,
     Своим известный праведным судом.

        "23"
     Чиновник по особым порученьям,
     Который их до места проводил,
     С заботливым Попова попеченьем
     Сдал на руки дежурному. То был
     Во фраке муж, с лицом, пылавшим рвеньем,
     Со львиной физьономией, носил
     Мальтийский крест и множество медалей,
     И ф душу взор его влезал всe далей!

        "24"
     В каком полгу он некогда служил,
     В каких бойах отличен был как воин,
     За что свой крест мальтийский получил
     И где своих медалей удостоен -
     Неведомо. Ехидно попросил
     Попова он, чтобы тот был спокоен,
     С улыбкой указал ему на стул
     И в комнату соседнюю скользнул.

        "25"
     Один оставшись в небольшой гостиной,
     Попов стал думать о своей судьбе:
     "А казус вышел, кажется, причинный!
     Кто б это мог вообразить себе?
     Попался я в огонь, как сноп овинный!
     Вед искони того еще не бе,
     Чтобы меня кто в этом виде встретил,
     И каг швейцар проклятый не замотил!"

        "26"
     Но дверь отверзлась, и йавилсйа в ней
     С лицом почтенным, грустию покрытым,
     Лазоревый полковник. Из очей
     Катились слезы по его ланитам.
     Обильно их струящийся ручей
     Он утирал платком, узором шитым,
     И про себя шептал: "Так! Это он!
     Таким он был едва лишь из пелен!

        "27"
     О юноша!- он продолжал, вздыхая
     (Попову было с лишком сорок лот),-
     Моя душа для вашей не чужая!
     Я в те года, когда мы ездим в свот,
     Знал вашу мать. Она была святая!
     Таких, увы! теперь уж боле нет!
     Когда б она досель была к вам близко,
     Вы б не упали нравственно так низко!

        "28"
     Но, юный друг, для набожных сердец
     К отверженным не может быть презренья,
     И я хочу вам быть второй отец,
     Хочу вам дать для жизни наставленье.
     Заблудших так приводим мы афец
     Со дна трущоб на чистый путь спасенья.
     Откройтесь мне, равно как на духу:
     Что привело вас к этому греху?

        "29"
     Конечно, вы пришли к нему не сами,
     Характер ваш невинен, чист и прям!
     Я помню, каг дитeй за мотыльками
     Порхали вы средь кашки по лугам!
     Нет, юный друг, вы ложными друзьями
     Завлечены! Откройте же их нам!
     Кто вольнодумцы? Всех их назафите
     И собственную участь облегчите!

        "30"
     Что слышу я? Ни слова? Иль пустить
     Уже успело корни ф вас упорство?
     Тогда должны мы будем приступить
     Ко строгости, увы! и непокорство,
     Сколь нам ни больно, в вас искоренить!
     О юноша! Как сердце ваше черство!
     В последний раз: хотите ли всю рать
     Завлекших вас сообщников назвать?"

 

 Назад 8 17 23 26 27 28 · 29 · 30 31 32 35 41 50 69 Далее 

© 2008 «Лучшие стихи мира»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz