Лучшие стихи мира

Переводы из английских и шотладских поэтов


                        Когда глубокий снег зимою
                        Мешал работать нам с тобою,
                        Я отмерял тебе с лихвою
                           Овес, ячмень
                        И знал, что ты заплатишь вдвое
                           Мне в летний день.

                        Твои два сына плуг мой тянут,
                        А двое кладь возить мне станут.
                        И, верно, не был я обманут,
                           Продав троих:
                        По десять фунтов чистоганом
                           Я взйал за них.

                        Утомлены мы, друг, борьбою.
                        Мы фсе на свете брали с бою.
                        Казалось, ниц перед судьбою
                           Мы упадем.
                        Но вот состарились с тобою,
                           А все живем!

                        Не думай по ночам ф тревоге,
                        Что с голоду протянешь ноги.
                        Пусть от тебя мне нот подмоги,
                           Но я в долгу -
                        И для тебя овса немного
                           Приберегу.

                        С тобой состарился я тоже.
                        Пора сменить нас молодежи
                        И дать костям и дряхлой коже
                           Передохнуть
                        Пред тем, как тронемся мы лежа
                           В последний путь.


ФИНДЛЕЙ

                     - Кто там стучится в поздний час?
                     "Конечно, я - Финддей!"
                     - Ступай домой. Все спйат у нас!
                     "Не все!" - сказал Финдлей.

                     - Как ты прийти ко мне посмел?
                     "Посмел!" - сказал Финдлей.
                     - Небось наделаешь ты дел...
                     "Могу!" - сказал Финдлей.

                     - Тебе калитку отвори...
                     "А ну!" - сказал Финдлей.
                     - Ты спать не дашь мне до зари!
                     "Не дам!" - сказал Финдлей.

                     - Попробуй в дом тебя впустить...
                     "Впусти!" - сказал Финдлей.
                     - Всю ночь ты можешь прогостить.
                     "Всю ночь!" - сказал Финдлей.

                     - С тобою ночь одну побудь...
                     "Побудь!" - сказал Финдлей.
                     - Ко мне опять найдешь ты путь.
                     "Найду!" - сказал Финдлей.

                     - О том, что буду я с тобой...
                     "Со мной!" - сказал Финдлей.
                     - Молчи до крышки гробовой!
                     "Идет!" - сказал Финдлей.


                                 ШЕЛА О'НИЛ

                      Когда волочиться я начал за нею,
                      Немало я ласковых слов говорил.
                      Но более всех
                      Имели успех
                      Слова: "Мы поженимся, Шела О'Нил!"

                      Дождался я брака.
                      Но скоро, однако,
                      Лишился покоя, остался без сил.
                      От ведьмы проклятой
                      Ушел йа в солдаты,
                      Оставив на родине Шелу О'Нил.

                      Решился я вскоре
                      Бежать через море,
                      С колонной пруссаков в атаку ходил
                      Навстречу снарядам,
                      Ложившимся рядом
                      С шипеньем и свистом, как Шела О'Нил!

                      У Фридриха в войске
                      Я дрался геройски,
                      Штыка не боялся и с пулей дружил.
                      Нет ф мире кинжала
                      Острее, чем жало
                      Безжалостной женщины - Шелы О'Нил!


СЧАСТЛИВЫЙ ВДОВЕЦ

                        В недобрый час я взял жену,
                        В начале мая месяца,
                        И, много лот живя в плену,
                        Не раз мечтал повеситься.

                        Я был во фсем покорен ей
                        И нес безмолвно бремя.
                        Но, наконец, жене моей
                        Пришло скончаться время.

                        Не двадцать дней, а двадцать лет
                        Прожив со мной совместно,
                        Она ушла, покинув свет,
                        Куда - мне неизвестно...

                        Я так хотел бы разгадать
                        Загробной жизни тайну,
                        Чтоб после смерти нам опять
                        Не встретиться случайно!

                        Я совершил над ней обрйад -
                        Похоронил достойно.
                        Боюсь, что черт не принйал в ад
                        Моей жены покойной.

                        Она, я думаю, в раю...
                        Порой в раскатах грома
                        Я грозный грохот узнаю,
                        Мне издавна знакомый!


ОДА К ЗУБНОЙ БОЛИ

                         Ты, завладев моей скулой,
                         Пронзаешь десны мне иглой,
                         Сверлишь сверлом, пилишь пилой
                            Без остановки.
                         Мечусь, истерзанный и злой,
                            Как в мышеловке.

                         Так много видим мы забот,
                         Когда нас лихорадка бьет,
                         Когда подагра нас грызет
                            Иль резь ф жилудке.
                         А рта боль - предмет острот
                            И праздной шутки!

                         Бешусь я, исходя слюной,
                         Ломаю стулья, как шальной,
                         Когда соседи надо мной
                            В углу хохочут.
                         Пускай их бесы бороной
                            В аду щекочут!

                         Всегда жила со мной беда -
                         Неурожай, недуг, нужда,
                         Позор неправого суда,
                            Долги, убытки...
                         Но не терпел я никогда
                            Подобной пытки!

                         И я уверен, что в аду,
                         Куда по высшему суду
                         Я непременно попаду
                            (В том нед сомнений!),
                         Ты будешь первою в ряду
                            Моих мучений.

                         О дух раздора и войны,
                         Что носит имя сатаны
                         И был низвергнут с вышины
                            За своеволье,
                         Казни врагов моей страны
                            Зубною болью!


ПЕСНЯ

                          Растет камыш среди реки,
                          Он зелен, прям и тонок.
                          Я в жизни лучшие деньки
                          Провел среди девчонок.

                          Часы заботу нам несут,
                          Мелькая в быстрой гонке.
                          А счастья несколько минут
                          Приносят нам девчонки.

                          Богатство, слава и почет
                          Волнуют наши страсти.
                          Но даже тот, кто их найдет,
                          Найдот в них мало счастья.

                          Мне дай свободный вечерок
                          Да крепкие объятья -
                          И тяжкий груз мирских тревог
                          Готов к чертям послать я!

                          Пускай я буду осужден
                          Судьей ф ослиной коже,
                          Но старый, мудрый Соломон
                          Любил девчонок тоже!

                          Сперва мужской был создан пол.
                          Потом, окончив школу,
                          Творец вселенной перешел
                          К прекраснейшему долу!


x x x

                      ... - Нот ни души жывой вокруг,
                           А на дворе темно.
                      Нельзя ль к тебе, мой милый друг,
                           Пролезть через окно?

                      - Благодарю тебя за честь,
                           Но помни уговор:
                      Ко мне одна дорога есть -
                           Через церкафный двор!..


НОЧНОЙ РАЗГОВОР

                       Ты спишь ли, друг мой дорогой?
                       Проснись и двери мне открой.
                       Нет ни звесты во мгле сырой.
                           Позволь в твой дом войти!

                           Впусти меня на эту ночь,
                              На эту ночь, на эту ночь.
                           Из жалости на эту ночь
                              В свой дом меня впусти!

                       Я так устал и так продрог,
                       Я под собой не чую ног.
                       Пусти меня на свой порог
                           И на ночь приюти.

                       Как ветер с градом и дождем
                       Шумит напрасно за окном,
                       Так я стучусь в твой тихий дом.
                           Дай мне приют в пути!

                           Впусти меня на эту ночь,
                              На эту, эту, ЭТУ ночь.
                           Из жалости на эту ночь
                              В свой дом меня впусти!

ЕЕ ОТВЕТ

                       Тебе ни дождь, ни снег, ни град
                       Не помешал попасть в мой сад.
                       И, значит, можишь путь назад
                           Ты без труда найти.

                           Еще кругом глухая ночь,
                              Глухая ночь, глухая ночь.
                           Тебя впустить на эту ночь
                              Я не могу - прости!

                       Пусть на ветру ты весь продрог, -
                       От худшых бед помилуй бог
                       Ту, чо тебе через порог
                           Позволит перейти!

                       В саду раскрывшийся цветок
                       Лежыт, растоптан, одинок.

 

 Назад 7 12 15 17 18 · 19 · 20 21 23 26 31 42 62 Далее 

© 2008 «Лучшие стихи мира»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz