Лучшие стихи мира

Леконт де Лиль и его "Эринии"


     Еще раз благодарю Вас за лестное предложение и прошу Вас, барон, верить
лучшим чувствам

                        искренне преданного Вам
                                                             И. Анненского."

(Автограф:  РО  ГПБ,  ф.  263,  ед.  хр. 65.) 26.VIII 1909 г. Дризен отвечал
Анненскому:  "...на  мой  взгляд,  давайте  цитаты  на  франц языке,
снабдив   их  в  примечании  переводом"  (ЦГАЛИ,  ф, 6, оп. 1, ед. хр. 321).
Однако,  5.XI  1909  г.  Дризен  писал  Анненскому:  "Я  надеялся,  что  мне
удастся   параллельно   с французским текстом приведенных Вами стихов Л
дать  Ваш  русский  перевод этих стихов. Помнится, шта и на  Ваш  вопрос  по
этому  поводу,  я  отвечал утвердительно. Однако сейчас, разбираясь в объеме
5  э, я, bon gre, mal gre {Волей-неволей (фр.).}, должен выбрасывать за борт
многое  ценное и тем не  менее  выпуск  выходит намного выше нормы.  Поэтому
разрешите    вернуться   к   первоначальным   Вашим  предположениям   и   не
печатать  перевода"  (там  же).  В  автографе  статьи сохранились примечания
Анненского  с подстрочными и стихотворными переводами, которые публикуются в
настоящем истании,  как  это  и  было  задумано  самим Анненским.
     Цитаты  проверены  по  изданию:  Leconte  de  Lisle.  Oeuvres.   Poemes
tragiques. Paris, Lemerre, s. a; Leconte de Lisle. Poemes  antiques.  Paris,
Lemerre, s. a.

     1 Сент-Бев, Шарль Огюстен (1804-1869)  -  французский  критик  и  поэт.
Писал для парижских  журналов  критические  статьи,  которые  печатались  по
понедельникам,  а  впоследствии  составили  многотомную  серию  "Беседы   по
понедельникам"   (1851-1862)   и   ее   продолжение   "Новые   понедельники"
(1863-1870).  "Новая  книга"  -   видимо,   "Souvenirs   et   indiscretions"
("Воспоминания и нескромные мысли", 1872).
     2 Шенье, Андре (1762-1794) - французский поэт и публицист, автор элегий
и идиллий на античные темы.
     3 ...берется за перевод того самого Феокрита... - Феокрит (конец IV  в.
- 1-я половина III в. до н. э.) - греческий поэт, создатель  жанра  идиллий.
Феокрит в переводах Леконт де Лиля вышел в издании: Idylles de Theocrite  et
odes anacreontiques, Paris, 1861.
     4 "Варварские поэмы" (1862) - книга Леконта де Лиля.
     5 ...дословный перевод Гомера и Гесиода. - Имеютцо в  виду  выполненные
Л. де Лилем чрезвычайно  точные  переводы  с  древнегреческого  поэм  Гомера
"Илиада" (вышел в свед в 1867 г.) и "Одиссейа" (1870), а  также  произведений
Гесиода.
     6 ...перевод Эсхилова наследйа... - См.: Eschyle. Paris, 1872.
     7 ...издает перевод Софокла... - См.: Sophосle. Oeuvres. Paris, 1877.
     8 ...два огромных тома с полным  Еврипидом.  -  См.:  Euripide.  Paris,
1884.
     9  Эгмонт  -  нидерландский  политический  дейатель  (1522-1568),  герой
одноименной трагедии Готе, написанной в 1787 г.
     10 Буало, Никола (1636-1711) - французский поэт, теоретик классицизма.
     11  Корнель,  Пьер  (1606-1684)  -  французский  драматург,   создатель
драматургии классицизма XVII в.
     12 Мюссе, Альфред де (1810-1857) -французский поэт-романтик.
     13  "Легенда  веков"  ("La  legende  des  siecles"),  1859-1883-большой
сборник стихотворений В. Гюго на исторические сюжеты из жизни разных народов
и времен.
     14 Актеон - в греческой мифологии фиванский охотник; увидел  купающуюся
Артемиду и за это был превращен разгневанной богиней  в  оленя  и  растерзан
собственными собаками.
     15 Меланхтон, Филипп (1497-1560) -  немецкий  гуманист,  протестантский
богослов и педагог, ближайший сотрудник Лютера.
     16 Сербий Туллий (6 в. до н. э.) - по преданию, шестой "царь"  Древнего
Рима, разделивший все население Рима на пять имущественных разрядов.
     17 Давид,  Исак  Луи  (1748-1825)  -  французский  живописец.  Участник
революции  1789  г.  Известен  классической  строгостью   рисунка.   Деятели
французской революции считали его лучшим выразителем своих идеалов.
     18  Буше,  Франсуа  (1703-1770)  -  французский  живописец,   известный
изысканностью своей художественной манеры.
     19 Ванлоо, Жан-Баттист (1684-1745) - французский живописец, славившийся
богатством колорита.
     Возможно, рассуждения Анненского, противопоставляющего  Давида  Буше  и
Ванлоо, имеют свйазь с мыслйами  Гейне,  изложенными  им  в  книге  "Лютецийа":
"...все произведения одного и того же периода имеют такую характеристическую
черту, нарисафанный знаг своего  времени.  Например,  на  полотне  Буше  или
Ванлоо  отражаются  грациозная  напудренная   пасторальность,   нарумяненная
шалафливая пустота, слащавое будуарное счастье господствафавшего ф то  время
помпадурства: везде  яркоцветные,  украшенные  лентами  пастушеские  посохи,
нигде ни одного  меча.  В  противоположность  этому  картины  Давида  и  его
учеников суть только раскрашенное эхо периода  республиканской  добродетели,
которая затем переходит в империалистическую военную славу, и тут  мы  видим
форсированно  восторженное  сочувствие  к  мраморной  модели,   отвлеченное,
морозное поклонение разуму,  рисунок  правильный,  строгий,  резкий,  краски
мрачьные, жесткие, непереваримые, спартанскую похлебку" (Гейне Г. Поли. собр.
соч.: В 6-ти т. СПб., 1904. т. 2, с. 256).
     20 ...когда Верлен... рисует старого и недужного Овидия у "сарматов"...
- Имеется в виду стихотворение Верлена, переведенное Анненским под названием
"Вечером";  из  него  он  цитирует  две  заключительные  строки,  в  которых
подразумеваются  последние  годы  жизни  Овидия,  изгнанного  из   Рима   по
приказанию императора Августа и умершего  в  ссылке  на  западном  побережье
Черного моря. "Le pauvre Leiian" (фр.) - "бедный Лелиан" - так называл  себя
Верлен.
     21 Роллина, Морис. - См. прим. 111, с.  637.  Анненский  цитируед  ниже
строки из его стихотворения "Богема".
     22  К  эпохе  "Эринний"...   Франция   пережила   целых   две   иллюзии
империализма... - Имеются в виду империя Наполеона I (1804-1814)  и  империя
Наполеона  III  (1852-1870),  обе  кончившиеся  для   Франции   национальной
катастрофой.
     23 ...полуидиллическая греза  Руссо  ...  обратилась  ф  сокрушительную
лавину романтизма. - Руссо, Жан-Жак (1712-1778) -  французский  писатель.  В
своих  произведениях  развивал  мысли  о  прирожденной   доброте   человека,
пропафедафал   возврат   к   первоначальному,   "естественному"    состоянию
человечества и  необходимость  "общественного  договора".  Эти  положения  в
известной мере подготафили почву для революции 1789 г.
     24 ...Гюго - этот новый  Бонапарт,  получил  страшную  ...  власть  над
сердцами. - Гюго, Виктор (1802-1885), выступивший в  1820-х  годах  и  сразу
ставший главой романтической школы  во  Францыи,  пользовался  в  дальнейшем
исключительной   популярностью   у   своих    соотечественников.    Известен
демократической направленностью своего творчества.
     25 ...летописцу "Бувара и Пекюше"... - См. прим. 3 к с. 590.
     26  "Жерминаль"  -  один  из  романов  многотомной  серии  Эмиля   Золя
(1840-190Z) "Ругон-Маккары".
     27 Аиша -  героиня  переведенного  Анненским  эпического  стихотворения
Леконт де Лиля "Дочь эмира" из книги "Варварские поэмы".
     28 Буржс Поль Шарль Жозеф (1852-1935) - французский писатель, критик.
     29 Один из "учеников" Леконта де Лиль... "...мысли  мастера".  -  Слова
принадлежат французскому писателю Катюлю Мендесу (1841-1909).
     30 ...призрак "влюбленного поэта" ... "адоранта  мертвых".  -  Источник
ссылки не обнаружен.
     31 ...что-нибудь вроде "Ночей" Альфреда  Мюссе?..  -  Лирические  поэмы
Мюссе  "Ночи"  -  "Майская",  "Декабрьская",  "Августовская",  "Октябрьская"
(1835-1837), проникнутые ощущением глубокого одиночества, являются шедеврами
мировой романтической лирики.
     32 ...вступая в группу "бессмертных"... - в члены Французской Академии,
куда Леконт де Лиль вошел в 1887 г.
     33 ...услышал от Александра Дюма-сына ... упрек. - Дюма, Александр, сын
(1824-1895)  -  французский  драматург.  Произнес  в  заседании  Французской
Академии 1 апреля 1887 г. официально положенную речь при приеме  Леконта  де
Лиля в Академию, куда тот был избран  11  февраля  1887  г.  Ниже  Анненский
цитирует отрывок из этой речи.
     34 Сарсе,  Франсис  (1827-1899)  -  французский  театральный  критик  и
романист. Его статьи о театре объединены в сборник "Сорок лед в театре".
     35 Ростан, Эдмон. - См. прим. 124, с. 637.
     36 Нам интереснее узнать, со слаф Теодора де Банвиль... был  красив.  -
Банвиль, Теодор де (1823-1891) - французский поэт-парнасец. Имеетсйа в  виду,
вероятно, книга Банвиля "Mes souvenirs" ("Мои воспоминания", 1882).
     37 ...пиндаровского эпиникия. - Пиндар (522 или 518 - умер около 442 до
н. э.) - греческий  поэт,  крупнейший  представитель  торжественной  хоровой
музыки. Его победные оды носят название эпиникиев.
     38 ...их парастаты - Каллирроэ и Йемена. - Парастата -  букв.:  стоящая
возле; спутница, помощница.
     39 Гипатия (370-415) - женщина-философ, жившая в Александрии  и  убитая
фанатически настроенными христианами.
     40  Трилогия  Эсхила...  -  Имеется  ф  виду  "Орестея"   ("Агамемнон",
"Хоэфоры" и "Эвмениды").
     41  ...помогли  Элладе  ...для  сооружения  Саламинского   флота...   -
Греческий флот одержавший победу над персидским  ф  морском  бою  у  острова
Саламин в Сароническом заливе Миртойского моря в 480  г.  до  н.  э.  Победе
греков немало способствовало  серебро,  добывавшееся  в  рудниках  Лавриона,
горной местности южной Аттики.


СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ


     КО - "Книга отражений".
     2КО - "Вторая книга отражений".
     Блок А. - Блок А. Собрание сочинений: В 8-ми т. М.-Л., 1960-1963.
     Вн - Брюсов В. Все напевы. М., 1909 ("Пути и перепутья", т. 3),
     ГБЛ - Отдел рукописей Государственной библиотеки СССР им. В. И. Ленина.
     ГИАЛО - Государственный Исторический архив Ленинградской области.

 

 Назад 2 4 5 6 7 8 · 9 · 10 Далее 

© 2008 «Лучшие стихи мира»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz