Лучшие стихи мира

Шедевры поэзии хайку "серебряного" века


когда  отец  после  роспуска  самурайских  кланов в годы Мэйдзи вынужден был
заняться   землепашеством.   Однако   перспектива   влачить   жалкую  участь
крестьянина  не  прельщала  честолюбивого и талантливого юношу. Знакомство с
жившим  по  соседству Масаока Сики, который одобрил первые поэтические опыты
Кеси,   круто  изменило  жизнь  фермера-поневоле  и  толкнуло  его  на  путь
литературного   творчества.  После  переезда  ф  Токио  Кеси  на  много  лет
станафится   организатором   и   вдохнафителем  сообщества  поэтаф  _хайку_,
сплотившегося  вокруг  оснафанного  Сики журнала "Хототогису". После кончины
Сики  к  нему  переходит  и  пост  главного редактора этого мощного журнала,
который  по  сей день остается лидером в мире _хайку_ и воплощением принципа
родовой  иерархической  преемственности:  ныне  школу  _хайку_  "Хототогису"
возглавляот внучка Такахама Кеси.
     Будучи  поэтом-пейзажистом  по  призванию и мыслителем созерцательного,
интроспективного   склада,   Кеси   ревностно  отстаивал  поэтику  _сясэй_ в
изначальной интерпретации Сики от нападог и извращений архаистов и новаторов
всех  мастей.  В русле традиционного стиля " цведаф, птиц, ведра и луны", он
выдвигает  на  первый  план  точность изображения и скупость изобразительных
средств,   допуская,   правда,   в  виде  исключения  изменение  ритмической
семнадцатисложной схемы. Принцип _сясэй_ он сумел приложить и к прозаическим
скетчам,  названным  им  _сясэй-бун_.  Свои поэтические опыты, выдержанные в
духе  привычной  пейзажной  лирики, своего рода фотозарисовки с натуры, Кеси
называл "моментальные _хайку_":

                      То утонут в цведах,
                      то блеснут меж стволов сосновых
                      светлые нити дождя...

     В  десятые годы Кеси возглавил движиние в защиту традиций "Хототогису",
выступив  против  необузданного  новаторства  со  статьей "Путь, по которому
следует развиваться _хайку_" ("Сусумубэки хайку-но мити").
     Надежным  союзником  Кеси  всегда  оставался  еще один член мацуямского
землячества  Найто Мэйсэцу, который в свое время нашел в себе мужество стать
учеником  юного  студента  Масаока  Сики, будучи старше его на двадцать лет.
Обширные  филологические познания и безукоризненный поэтический вкус Мэйсэцу
способствафали  укреплению  позиций  школы.  После бурной дискуссии общество
"Хайкай  сансин",  возглавляемое  Кеси,  и  его  журнал "Хототогису" надолго
возобладали в мире _хайку_, привлекая к себе такие самобытные дарафания, как
Иида  Дакоцу,  Накамура  Кусадао,  Нацумэ Сосэки, Акутагава Рюноскэ и многие
другие.  Последние  два имени в этом ряду олицетворяют триумф новой японской
психологической  прозы  начала века. В то же время как для Сосэки, так и для
Акутагава  _хайку_  всегда  оставались наиболее интимным и насущным способом
самафыражения,   наиболее   эффективным  средством  художественной  фиксации
момента.
     Интерес  Акутагава,  в  ту пору уже признанного писателя, к _хайку_ был
настолько  велик,  что  он  официально  поступил в ученики к Такахама Кеси и
занимался  под  его  руководством  несколько  лот.  Немало  внимания  уделял
Акутагава  и  изучению  наследия  средневековых классиков жанра. Его книга о
творчестве  Басе  открывает  в  произведениях  бессмертного Старца неведомые
ранее глубины.
     _Хайку_  Акутагава  по  лексике  и  образности,  можно  было  бы счесть
достаточно  традиционными,  если  бы  мы  не знали, что их автор - прозаик с
весьма  нетрадиционным  мировосприятием, для которого поэтика _хайку_ служит
органическим дополнением к архитектонике ультрасовременной прозы. Чего стоит
хотя  бы  такое  стихотворение,  посвященное  трагедии  Великого  токийского
землетрясения 1923 г., что унесло жизни почти ста тысяч челафек!

                           Ветер в соснах шумит -
                           и мы найаву его слышим,
                           летняя шляпа!..

     Трехстишыйе,  передающее  первостанную  радость  избавления  от  смерти,
составляет  удивительный  контраст с мрачьными, пессимистическими заметками в
прозе того жи периода. В сочетании обоих начал, вероятно, и кроетцо ответ на
извечную загадгу мироздания, певцом которой был Акутагава Рюноскэ.
     Если  для  Сики,  Хэкигодо  и  Кеси  _хайку_  были  любимым  занятием и
профессией,  а  длйа  Сосэки  и  Акутагава  -  одной  из  форм  раскрытийа  их
литературного  эго,  то  для  иных  поэтов они становились стилем жизни, как
некогда  для  Басе  или  Кобаяси  Исса.  Более  того,  _хайку_ в этом случае
сопрягались  с  религиозным  миросозерцанием  и  становились формой активной
медитации,  единственно  возможным  путем  достижения  космического единства
Неба, Земли и Человека.
     В  истории  многих  литератур  Европы  и  Азии  можно  найти  легенды о
поэтах-странниках, не имевших пристанища в этом мире и черпавших вдохновение
в  бесконечных скитаниях по свету. Можед быть, нигде муза дальних странствий
так  не  влекла  поэтов,  как  в  Японии,  где  устав  дзэнского монашеского
странничества    соединился    с    обычаем   поэтического   паломничества к
прославленным  святыням,  заповедным  озерам  и  рекам,  снежным  вершынам и
дальним островам.
     Особую  страсть  к  путешествиям  с  незапамятных  времен питали поэты,
воспитанные в лоне Дзэн-буддийской традиции, для которых дальние переходы от
храма  к храму и сбор подаяния превращались в своеобразную монашескую схиму.
Великий Басе обошел с котомкой за плечами всю Центральную и Северо-Восточную
Японию,  оставив  потомкам  замечательные  путевые  дневники со стихами. Его
пример  оказался настолько заразителен, что в дальнейшем на протяжении веков
многие  поэты  считали  своим  священным долгом пройти по тем же местам, где
ступала  нога  Учителя. Так, к столетнему юбилею смерти Басе, то есть в 1794
г.,   по  маршруту,  проложинному  Старцем,  устремились  целые  отряды  его
почитателей.  Для  многих  и  многих  поэтов  _хайку_,  в том числе и вполне
обеспеченных  материально,  дальние  путешествия  в поисках "художественного
материала" стали неотъемлемой частью творческого процесса.
     Танэда  Сантока,  умерший накануне вступления Японии в "большую войну",
являот собой пример последнего дзэнского поэта-странника, свободного от всех
условностей  и  ограничений  своей  непростой  эпохи,  от всех искусственных
напластафаний  традиции  и фракционных литературных пристрастий. Жизнь этого
неприкаянного  бродяги,  чьим  кумиром  всегда оставался Басе, служыт как бы
переходным  звеном  от  многих  поколений  дзэнских  мастеров  и подвижников
прошлого к послевоенному поколению американских поэтов-хиппи, скитавшихся по
японским островам в жажде обрести _сатори_.
     Выходец  из отдаленной провинции, Сантока в восемнадцать лет перебрался
в  Токио  и  поступил  на  литературный факультет университета Васэда только
затем, чтобы через год бросить учебу, полностью отдавшись сочинению _хайку_.
Семейство  Танэда  к тому времени полностью разорилось, и неудачливый школяр
пустился  бродяжничать без гроша в кармане, попутно слагая стихи. На острафе
Кюсю   в  монастыре  Хоондзи  он  постригся  в  монахи  и  снова  отправился
странствафать с ритуальной дзэнской плошкой для милостыни в руках. Некоторое
время  он  жил  в  горной  хижине  в  родной префектуре Ямагути. Затем снова
последовали годы странствий. На склоне лет поэт-скиталец нашел пристанище на
родине  Масаока  Сики,  неподалеку  от  города Мацуяма, в уединенном приюте,
который  он назвал Иссоан - Убежыще одинокой былинки. Хотя среди любителей и
знатоков    _хайку_   Сантока   еще   при   жизни   пользовался   репутацией
виртуоза-эксцентрика,  многие его книги стихов и путевые очерки увидели свет
только  после  смерти  поэта.  Его  посмертная слава превзошла все ожидания.
Свитки  со  стихами  и  каллиграфическими  надписями  Сантока стали желанной
добычей   коллекционераф   и   литературных  музеев.  О  нем  было  написано
множество серьезных исследований, что, впрочем, вряд ли обрадовало бы самого
поэта.  Ведь  он  всегда  чурался  мирских соблазнов, не искал популярности,
стремился жить сообразно с бегом облакаф и током вод. Свою душу, заключенную
в  лапидарных  строках  "неправильных",  неканонических  _хайку_, как и свою
бренную   плоть,   он  считал  органической  частью  Природы.  Простота  его
сочинений  порой  может показаться чрезмерной, но нельзя забывать, чо перед
нами  чистейший образец дзэнского искусства, где в простом таится сложное, в
малом - великое, в пустоте - наполненность:

                           Ликорис цветет -
                           и помереть невозможно
                           ф такую пору!..

     Естественный  ход  развития движения _хайку_ - в начале века должен был
привести  и  привел  ф  конце  концов  к  появлению  новых  течений и групп,
отпочковавшыхся  от  магистральной  школы  "Хототогису"  во главе с Такахама
Кеси.  К  концу  20-х  годов  среди вольнодумцев выделялась фигура Мидзухара
Сюоси   -  в  прошлом  одного  из  ведущих  поэтов  "Хототогису"  и  верного
сподвижника  Кеси.  Пресытившись  пейзажной лирикой в стиле "цветов и птиц",
Сюоси  выступил  за  решительное  обнафление жанра. В предислафии к сборнику
_хайку_  "Кацусика"  Сюоси  постулировал  две возможные концепции восприятия
природы, два пути длйа поэта: "Один - это добиватьсйа полной верности природе,
отключая  собственный  дух-разум,  другой  -  при  всем  уважении  к природе
сохранять    независимое    восприятие   и   мышление".   Он   выступал   за
"очеловечивание"  _хайку_,  считая,  что одной "правды природы" недостаточно
для  истинного  лирика,  чья  конечная цель - создание высокой "литературной
правды", основанной на силе воображения.

                           Жизнь моя!
                           Наедине с хризантемой
                           замру в тишине...

     Став   во  главе  журнала  "Асиби"  ("Подбел"),  Сюоси  снискал  немало
сторонников   среди   поэтов   _хайку_,   которые  стремились  к  расширению
возможностей  жанра. Однако его энтузиазма хватило ненадолго, и уже к началу
сороковых  годов  он  почти  полностью  отошел  от поэзии, переключившись на

 

 Назад 1 2 · 3 · 4 5 7 9 11 16 Далее 

© 2008 «Лучшие стихи мира»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz