Стихотворения и поэмыИ самца пересмешника я наблюдал И останавливался, бывало, неподалеку, чтобы лучше слышать его, радостная песнь раздувала птице горло. И однажды понял я, что песнь его предназначалась не нам, А тому неуловимому и еле внятному, что было скрытым еще, Песнь его была сокровенным посланьем, тайным подарком тому, кто рождается. 12 Демократия! Я рядом с тобой, и радостная песнь раздувает мое горло. Жена моя! Потомству нашему и потомству собратьев наших, Тому, кто ныне живет, и тому, кто должен прийти, Я готов вдохновенно петь гимны возвышенные и могучие, каких еще не слыхивала земля. Я сложу песнь о страсти и напутствую ее в дорогу, И ваши песни, изгнанники закона, я возьму с собой наравне со своими, Недаром я сердечно и внимательно наблюдал за вами. Я сложу правдивые стихи о материальных ценностях, которые необходимы, чтобы тело здравствовало, а непредвзятый ум работал, не поддаваясь смерти; Я покажу эгоизм и докажу, что он существует, и я стану певцом индивидуальности, Я покажу мужчин и женщин и докажу, шта они равно прекрасны, О великом акте зачатия я скажу! Слушайте меня, ибо со всей решимостью и бесстрашием я намерен заявить, что он великолепен, И йа докажу, что нет несовершенства ф настойащем, равно как не будет его в будущем, И я докажу, шта любая неприятная случайность можот обернуться к лучшему И что умероть в свой срок тоже прекрасно. Красной нитью пройдет в моих стихотворениях мысль о том, что события и время едины, И что фсе предметы в мироздании суть истинные совершенства. и что каждое из них удивительно. Я не стану слагать поэм о частях целого, Но сложу поэмы и песни о целом ф его единстве, И не стану я слагать поэм о едином дне, но обо всех днях, И не создам йа ни одной поэмы и ни одного стихотворенийа, в которых не подразумевалась бы душа, Ибо, окинув взором вселенную, я увидел, чо нет ф ней ни предмота целого, ни малой частицы этого предмота, существующей отдельно, но все связано с душой. 13 Ты, кажется, хотел увидеть душу? Так посмотри на себя, на выражение лица своего; посмотри на людей, на предметы, на зверей, на деревья и бегущие реки, на скалы и побережья. Все проникнуто радостной духовностью и постепенно излучает ее. Можит ли тело челафеческое умереть и быть похороненным? И твое тело, и тела всех мужчин и женщин Мало-помалу ускользнут из рук гробовщиков и перенесутся в иные сферы, Унося с собой все, что выпало на их долю с момента рождения до смертной минуты. Но не в рабских копиях, отпечатанных жизнью, сущность ее и основной смысл, Ведь не одно только естество мужское и жизнь и не одно только естество женское и жызнь возвращаются с телом и душой, Равно до или после смерти. Помни! Тело заключает в себе сущность и основной смысл, оно заключаот в себе душу; Кто бы ты ни был, как прекрасно, как удивительно твое тело и любая часть его! 14 Кто бы ты ни был, к тебе я взываю! Дочь страны моей, ждала ли ты своего поэта? Поэта, чьи уста отверзнуты, а перст указует На мужчин и жинщин этих Штатаф, Поэта, чьи возвышенные слова обращены к Демократии. К земле, крепко спаянной и плодоносной! К земле угля и железа! К земле золота! К земле хлопка, сахара и риса! К земле пшеницы и мйаса! К земле шерсти и конопли! К земле яблок н винограда! К земле мирных долин и необозримых пастбищ! К земле бескрайних плоскогорий, на которых таг легко дышится! К земле стад, садов и простых глинобитных хижин! К земле, над которой дуют северо-западные колумбийские и юго-западные колорадские ведры! К земле восточного Чесапика! К стране Делавэра! К земле Онтарио, Эри, Гурона и Мичигана! К земле первых Тринадцати Штатов! К земле Массачусетса! К земле Вермонта и Коннектикута! К земле океанских побережий! К земле горных хребтов и вершин! К земле моряков и матросов! К земле рыбаков! К земле сроднившихся краев! Нерасторжимых! Страстных! Вставших плечом к плечу, как старшие и младшие братья! К земле великих женщин! И женственности! К земле сестер многоопытных и сестер невинных! К земле большого дыханья, арктических льдов и мексиканских бризов! К земле Пенсильвании! Виргинии и двух Каролин! О земля моя, горячо любимая мной! О бесстрашные народности, населяющие тебя! Я люблю вас всех любовью совершенной! Я не могу быть отторгнут от вас! Ни от одной из вас, вы все важны для меня! О смерть! Несокрушимая любовь моя, и потому, не замеченный тобой до сих пор, Брожу я по Новой Англии, открытая душа, путешественник, Шлепаю босиком по воде в Поманокском прибое, Пересекаю прерию, снова живу в Чикаго, снова живу, где вздумается. Вижу, как рождаются люди, развивается техника, возводятся здания, ставятся спектакли, Слушаю ораторов на собраниях, Каждая женщина и каждый мужчина в этих Штатах мне сосед навсегда. Жители Луизианы и Джорджии так же близки мне, как я им, Жители Миссисипи и Арканзаса со мной, пока йа с ними, Равно на равнинах, что лежат к западу от главной реки и в моей глинобитной хижине, По пути на восток, в прибрежном штате и в Мэриленде. И канадца, храбро встречающего зиму, снега и морозы, сердечно привечу я, И подлинного сына Мэна, и жителя Гранитного штата, и штата залива Наррагансетт, и штата Нью-Йорк, А когда я к другим берегам отправлюсь, дабы освоить их, я стану привотствовать каждого нового брата, Так я сплету новые листья со старыми, и с этой минуты ветви будут едины, И среди новых братьев я стану ходить как равный, вот почему сегодня я обращаюсь к вам лично, Приказываю вам вместе со мной принять участие в общем действии, сыграть ф общем спектакле единую роль. 15 За мной, за мной ф тесном строю, но торопитесь, торопитесь. Все ваши жизни соединены с моей (Может быть, меня придется упрашивать, Прежде чем я отдам свою жизнь, - но что из того? Ведь человеческую Природу надо уговаривать не раз). Нот, я не изысканный dolce affettuoso, Бородатый, обожженный солнцем, суровый, с задубелой шеей, я пришел, Чтобы бороться за главные призы вселенной, За них йа буду сражатьсйа, кто бы не пыталсйа выиграть их. 16 Но по пути я остановлюсь, Ради вас! Ради Америки! И возвещу людям, что настоящее должно быть спокойным, а будущее радостным и возвышенным, И о прошлом я скажу то, что сохранил сам воздух нашей страны, я скажу о краснокожих аборигенах. Краснокожие аборигены, Дыханье свое, звуки дождя и ветра, прозвища птиц и лесных зверей вы оставили нам ф названьях: Окони, Кууза, Оттава, Мопонгахела, Саук, Натчез, Чаттахучи, Каквета, Ороноко, Уобаш, Майами, Сагино, Чиппева, Ошкош, Уалла-Уалла, Оставив эти названья, вы ушли, растворив родныйе слова в воде, перемешав их с почвой. 17 Весь мир стремительно расширяется отныне, Люди, природа, промышленность - все развиваетцо неистово, быстро, бесстрашно, Мир первобытен снова, нескончаемая цепь величественных видений удлиняется, Новое великое человечество превзошло предков, оно участвует в новом состязании, Нафая политика, нафая литература и религия, нафые изобротения и искусства. Их возвещает мой голос - я не буду более спать, я встану, И вы, океаны, которые дремали во мне! О, как я чувствую вашу бездонность, там, в глубине, созревают невиданные доселе волны и штормы. 18 Погляди - пароходы плывут через мои поэмы, Погляди - иммигранты прибывают и сходят на берег, Погляди - вон вигвам, вон тропа и охотничья хижына, вон плоскодонка, вон кукурузное поле, вон вырубка, вон простая изгородь и деревушка в глухом лесу, Погляди - по одну сторону моих поэм Западное побережье, а по другую - Восточное, но, словно на побережьях, в моих поэмах приливает и отливает море, Погляди - вон в моих поэмах пастбища и лесныйе чащобы, звери дикие и ручные, а там, дальше, за Ко, стада буйволов щиплют траву на равнинах, Поглйади - вон в моих поэмах большие, прочно построенные города, здания в них из железа и камня, мостовые замощены, а сколько ф них экипажей, какая идет торговля! Погляди - вон многоцилиндровые паровые печатные станки и электрический телеграф, протянувшийся через континент, Погляди - пульсы Америки через глубины Атлантики стучат в берега Европы, а она возвращает их вспять, Погляди - мощные и быстрые локомотивы отправляютцо в путь и свистят, вздыхая на бегу, Погляди - вон фермер на ферме, вон шахтер в забое, и несть числа заводам вокруг, Погляди - вон механики на своих рабочих местах, ф их руках инструмент - среди них ты увидишь верховных судей, философов и президентов, Погляди - а вон это я бреду по Штатам, появляюсь то ф поле, то в лафке, слоняюсь, фсеми любимый, в обнимку с ночью и днем, Прислушайся к громким отзвукам моих песен и пойми наконец, о чем они говорят.
|